基礎學英語零基礎學英語

音樂+歌詞習語合輯(五)

本文已影響 3.15W人 

50.‘Beat It’ by Michael Jackson

ing-bottom: 66.56%;">音樂+歌詞習語合輯(五)

50.《避開吧》---邁克爾·傑克遜


'Just beat it' meaning leave immediately (usually used as an order).

beat it意爲立即離開(通常爲命令)。


51.’Cat Got Your Tongue’by Fujiya and Miyagi

51.《貓咬了你舌頭》富吉雅&宮城


'Has the cat got your tongue?'meaning to be speechless or unable to speak. (In other words: ‘Why won’t you say anything?’)

The cat got your tongue意爲一言不發或不講話。(換言之,“你爲何一言不發?”)


52.‘Cry Me a River’ by Justin Timberlake

52.《淚流成河》---賈斯汀·汀布萊克


'Cry me a river' meaning to cry excessively in someone’s presence in order to obtain sympathy.

Cry me a river意爲爲博他人同情而過度悲慟。


53.‘By Myself’ by Linkin Park

53.《我自己來》---林肯公園


'Do I try tocatch them red-handed?'meaning to catch someone in the act of doing something wrong.

''還是想要把他們抓個正着?''catch them red-handed意爲某人做壞事時被抓個正着。


54.‘White Flag’ by Dido

54.《投降》---黛朵


'There will be no white flag above my door'meaning to show sign of surrender or truce.

''我家門上不會掛白旗'',white flag意爲投降或休戰。


55.‘Time after Time’ by Cyndi Lauper

55.《一次又一次》---辛蒂·羅波


'Time after time'meaning again and again, repeatedly.

Time after time意爲一次次地。


56.‘Louise’ by The Human League

56.《路易斯》---人類聯盟合唱團


'It’s not true thattime heals all wounds' meaning feelings of emotional hurt will leave as time passes.

''時間並非真能治癒一切傷痛'',time heals all wounds意爲時間能夠治癒一切。


57.‘Funny How Time Flies (When You’re Having Fun)’ by Janet Jackson

57.《歡樂時光飛逝》---珍妮·傑克遜


'Ain’t it funny how time flies' meaning how quickly time passes by.

Time flies意爲時間過得真快呀。


58.‘Because of You’ by Kelly Clarkson     

58.《只因爲你》---凱麗·克拉克森


I learnt to‘play on the safe side’ meaning to be extremely cautious in order to stay safe.

“我學會安全地遊戲人生”,play on the safe side意爲十分謹慎以保安全。


59.‘Hit the Road Jack’ by Ray Charles

59.《出發吧傑克》---雷·查爾斯


'Hit the road Jack’ meaning to leave immediately without the intention of returning (usually used as an order).

Hit the road意爲立即出發且不再返回(多爲命令)。


60.‘Right Place, Wrong Time’ by Dr. John

60.《合適的地點,錯誤的時間》---約翰


'In the right place at the wrong time'– this is a combination of two idioms, which are ‘in the right place at the right time’ (when something good happens by luck) and ‘in the wrong place at the wrong time’ (when something bad happens by chance/unlucky).

In the right place at the wrong time由in the right place at the right time(有好事發生)和in the wrong place at the wrong time(不幸發生壞事)兩個慣用語組成。


61.‘Wrong’ by Depeche Mode

61.《錯誤》---趕時髦樂隊


'I was in the wrong place at the wrong time'– meaning when something bad happens by chance or something unlucky that would not have normally happened.

In the wrong place at the wrong time意爲碰巧發生了壞事或是發生了罕見的不幸。


猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀