口譯分類詞彙 環境保護
本文已影響
1.38W人
21世紀議程 Agenda 21 (the international plan of action adopted by governments in 1992 in Rio de Janeiro Brazil(巴西里約), — provides the global consensus on the road map towards sustainable development) 世界環境日 World Environment Day (June 5th each year) 世界環境日主題 World Environment Day Themes 環境千年—行動起來吧!(2000) The Environment Millennium - Time to Act! 拯救地球就是拯救未來!(1999) Our Earth - Our Future - Just Save It! 爲了地球上的生命—拯救我們的海洋!(1998)For Life on Earth - Save Our Seas! 爲了地球上的生命(1997) For Life on Earth 我們的地球、居住地、家園(1996) Our Earth, Our Habitat, Our Home 國際生物多樣性日 International Biodiversity Day (29 December) 世界水日 World Water Day (22 March) 世界氣象日 World Meteorological Day(23 March) 世界海洋日 World Oceans Day (8 June ) 聯合國環境與發展大會(環發大會) United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) 環發大會首腦會議 Summit Session of UNCED 聯合國環境規劃署 United Nations Environment Programs (UNEP) 2000年全球環境展望報告 GEO-2000; Global Environmental Outlook 2000 入選“全球500佳獎” be elected to the rank of Global 500 Roll of Honor 聯合國人類居住中心 UN Center for Human Settlements (UNCHS) 改善人類居住環境最佳範例獎 Best Practices in Human Settlements Improvement 人與生物圈方案 Man and Biosphere (MAB) Programme (UNESCO) 中國21世紀議程 China's Agenda 21 中國生物多樣性保護行動計劃 China Biological Diversity Protection Action Plan 中國跨世紀綠色工程規劃 China Trans-Century Green Project Plan 國家環境保護總局 State Environmental Protection Administration (SEPA) 中國環保基本方針 China's guiding principles for environmental protection 堅持環境保護基本國策 adhere to the basic state policy of environmental protection 推行可持續發展戰略 pursue the strategy of sustainable development 貫徹經濟建設、城鄉建設、環境建設同步規劃、同步實施、同步發展(三同步)的方針 carry out a strategy of synchronized planning, implementation and development in terms of economic and urban and rural development and environmental protection (the “three synchronizes” principle) 促進經濟體制和經濟增長方式的轉變 promote fundamental shifts in the economic system and mode of economic growth 實現經濟效益、社會效益和環境效益的統一 bring about harmony of economic returns and contribution to society and environmental protection 中國環保基本政策 the basic policies of China's environmental protection 預防爲主、防治結合的政策 policy of prevention in the first place and integrating prevention with control 污染者負擔的政策 “the-polluters-pay” policy 強化環境管理的政策 policy of tightening up environmental management 一控雙達標政策 policy of “One Order, Two Goals”: “一控”:12種工業污染物的排放量控制在國家規定的排放總量 The total discharge of 12 industrial pollutants in China by the end of 2000 shall not exceed the total amount mandated by the central government.; “雙達標”: 1. 到2000年底,全國所有的工業污染源要達到國家或地方規定的污染物排放標準 The discharge of industrial pollutants should meet both national and local standards by the end of 2000. 2. 到2000年底,47個重點城市的空氣和地面水達到國家規定的環境質量標準 2. Air and surface water quality in all urban districts in 47 major cities should meet related national standards by the end of 2000. 對新項目實行環境影響評估 conduct environmental impact assessments (EIA) on start-up projects 提高全民環保意識 raise environmental awareness amongst the general public 查處違反環保法規案件 investigate and punish acts of violating laws and regulations on environmental protection 環保執法檢查 environmental protection law enforcement inspection 限期治理 undertake treatment within a prescribed limit of time 中國已加入的國際公約 international conventions into which China has accessed 控制危險廢物越境轉移及其處置的巴塞爾公約 Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal 關於消耗臭氧層物質的蒙特利爾議定書 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer 生物多樣性公約 Convention on Biological Diversity 防治荒漠化國際公約 Convention to Combat Desertification 氣候變化框架公約 United Nations Framework Convention on Climate Change 生態示範區 eco-demonstration region; environment-friendly region 國家級生態示範區(珠海) Nationally Designated Eco-Demonstration Region 國家級園林城市 Nationally Designated Garden City 對水質和空氣質量的影響 impact on the quality of the water and the air 治理環境污染 curb environmental pollution; bring the pollution under control 海藻 mostly in polluted waters) 工業固體廢物 industrial solid wastes 白色污染 white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics) 可降解一次性塑料袋 throwaway bio-degradable plastic bags 放射性廢料積存 accumulation of radioactive waste 有機污染物 organic pollutants 氰化物、 砷、汞排放 cyanide, arsenic, mercury discharged 鉛、鎘、六價鉻 lead, cadmium, sexivalent chromium 城市垃圾無害化處理率 decontamination rate of urban refuse 垃圾填埋場 refuse landfill 垃圾焚化廠 refuse incinerator 防止過度利用森林 protect forests from overexploitation 森林砍伐率 rate of deforestation 水土流失 water and soil erosion 土壤鹽鹼化 soil alkalization 農藥殘留 pesticide residue 水土保持 conservation of water and soil 生態農業 environment-friendly agriculture; eco-agriculture 水資源保護區 water resource conservation zone 海水淡化 sea water desalinization 保護珊瑚礁、紅樹林和漁業資源 protect coral reefs, mangrove and fishing resource 綠化祖國 turn the country green 全民義務植樹日 National Tree-Planting Day 造林工程 afforestation project 綠化面積 afforested areas; greening space 森林覆蓋率 forest coverage 防風林 wind breaks (防沙林 sand breaks) 速生林 fast-growing trees 降低資源消耗率 slow down the rate of resource degradation 開發可再生資源 develop renewable resources 環保產品 environment-friendly products 自然保護區 nature reserve 野生動植物 wild fauna and flora 保護生存環境 conserve natural habitats 瀕危野生動物 endangered wildlife 珍稀瀕危物種繁育基地 rare and endangered species breeding center 自然生態系統 natural ecosystems 防止沙漠化(治沙、抗沙) desertification 環境負荷 carrying capacity of environment 三廢綜合利用 multipurpose use of three types of wastes 先天與後天,遺傳與環境 nature-nurture 美化環境 landscaping design for environmental purposes 防止沿海地帶不可逆轉惡化 protect coastal zones from irreversible degradation 環境惡化 environmental degradation 城市化失控 uncontrolled urbanization 溫飽型農業 subsistence agriculture 貧困的惡性循環 vicious cycle of poverty 大氣監測系統 atmospheric monitoring system 空氣污染濃度 air pollution concentration 酸雨、越境空氣污染 acid rain and transboundary air pollution 二氧化硫排放 sulfur dioxide (SO2) emissions 懸浮顆粒物 suspended particles 工業粉塵排放 industrial dust discharged 煙塵排放 soot emissions 二氧化氮 nitrate dioxide (NO2) 礦物燃料(煤、石油、天然氣) fossil fuels: coal, oil, and natural gas 清潔能源 clean energy 汽車尾氣排放 motor vehicle exhaust 尾氣淨化器 exhaust purifier 無鉛汽油 lead-free gasoline 天然氣汽車 gas-fueled vehicles 電動汽車 cell-driven vehicles; battery cars 氯氟烴 CFCs 溫室效應 greenhouse effect 厄爾尼諾南徊 ENSO (El Nino Southern Oscillation) 噪音 noise (分貝 db; decibel) 化學需氧量(衡量水污染程度的一個指標) COD;chemical oxygen demand 生物需氧量 BOD; biological oxygen demand 工業廢水處理率 treatment rate of industrial effluents 城市污水處理率 treatment rate of domestic sewage 集中處理廠 centralized treatment plant 紅潮 red tide (rapid propagation of sea algae 英語“氣象”用語表達法 1、氣候種類 山地氣候 mountain climate 恆風 constant wind 微風 breeze 冬季季風氣候 winter monsoon climate 逆風 headwind 颱風 typhoon 季風氣候 monsoon climate 高氣壓 high-pressure 鋒面 frontal edge 亞熱帶氣候 sub-tropical climate 氣團 air mass 熱浪 heat wave 高原氣候 plateau climate 閃電 lightning 霧 fog 海濱氣候 littoral climate 涼 cool 霜 frost 極地氣候 polar climate 雪堆 snowdrift 露 dew 熱帶氣候 tropical climate 寒冷 chilly 3、風的名稱 溫帶沙漠氣候 temperate desert climate 間歇雨 intermittent rain 無風 calm 溫帶乾燥氣候 temperate arid climate 大雨 heavy rain 輕風 light breeze 熱帶季風氣候 tropical monsson climate 信風 trade wind 微風 gentle breeze 大陸氣候 continental climate 天氣預報 weather forecast 和風 moderate breeze 沙漠氣候 desert climate 甘霖 welcome rain 清風 fresh breeze 沿海氣候 coastal climate 冰柱 icicle 強風 strong breeze 高地氣候 highland climate 西北風 northwester 疾風 near gale 海洋氣候 marine climate 地形雨 local rains 大風 gale 森林氣候 forest climate 狂風 squall 烈風 strong gale 溫帶氣候 temperate climate 雨季 rainy season 狂風 storm 溼潤氣候 humid climate 雨點 raindrops 暴風 violent storm 溫帶草原氣候 temperate grassy climate 東北信風 northeast trades 颶風 hurricane 熱帶雨林氣候 tropical rainy climate 東南風 southeaster 颱風 typhoon 熱帶海洋氣候 tropical marine climate 風級 wind scale 龍捲風 tornado 2、氣象用語 虹 rainbow 4、浪的名稱 小雨 light rain 陣雨 shower 平靜 calm 毛毛雨 drizzle,fine rain 疾風 gusty wind 微波 rippled 反常天氣 freakish weather 氣旋 cyclone 微浪 smooth wavelets 北風 north wind 氣壓 barometric pressure 細浪 light seas 冰 ice 陰天 cloudy day 小浪 moderate seas 冰點 freezing point 雪花 snow flake 中浪 rough seas 西南風 southwester 晴 clear 大浪 very rough seas 冷峯 cold front 順風 favorable wind 強浪 high seas 低氣壓 low-pressure 悶熱天氣 muggy weather 巨浪 very high seas 雨量 rainfall 雹 hail 狂浪 monster waves 東北風 northeaster 雷 thunder 5、自然災害 東風 east wind 滂沱大雨 downpour 火山地震 volcanic earthquake 炎熱 scorching heat 暖鋒 warm front 海嘯 tidal wave 風眼 eye of a storm 零度 zero 山崩 landslide 零度以下 subzero