口語英語口語英語學習材料

點滴英語天天學第171期:雅思詞彙(10)

本文已影響 1.13W人 

1. 表述:bad apple

ing-bottom: 66.56%;">點滴英語天天學第171期:雅思詞彙(10)

釋義A person who are very dishonest or unpleasant and have a bad influence on the people around them. (壞人)

例句:Jeremy is really a bad apple. After five minutes with my usually well-behaved kids, they're all acting out.

傑里米真是個壞蛋。我和平時表現很好的孩子們相處了五分鐘後,他們都表現得很糟糕。

It's an opportunity for them to make clear that they are not going to tolerate a bad apple in the United States Senate.

對他們來說,這是一個機會,表明他們不會容忍美國參議院裏的壞人。

2.表述:rotten apple

釋義:A person who are very dishonest or unpleasant and have a bad influence on the people around them. (壞人)
例句:In any profession, there's always the rotten apple, isn't there.

任何職業都有害人者,不是嗎?

Tom sure has turned out to be the rotten apple.

湯姆變成了個壞人。

3.表述:polish the apple

釋義:To attempt to curry favor through insincere or excessive flattery or praise.(拍馬屁)

例句:Brian is always polishing the apple with the boss, and for what—some vague, vain hope of a promotion or raise?

布萊恩總是在老闆面前拍馬屁,爲了什麼?——一些升職或加薪的渺茫而又徒勞的希望?

The chief hasn't accepted our plan yet. I guess I'd better go in and polish the apple a bit.

頭頭還沒有批准我們的計劃。我看,也許去拍拍馬屁會好些吧。

His way of polishing the bad apple with the rich was disgusting.

他那副給有錢人拍馬屁的樣子叫人噁心。

今天,我們學習了3個生動形象的雅思詞彙bad apple, rotten applepolish the apple。Hope that you can bear them in your mind.


猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀