口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(生活篇) 第392期:"那太不可能了"英文怎麼說 這句話|生活|可能

本文已影響 1.04W人 

漢語裏,若覺得某一建議荒誕、離奇或根本不可能實現,我們常常會反譏對方:“啊,除非太陽從西邊出來!”。英語中,類似的意思可用俚語“There's a pig flying by!”(字面意:豬飛了起來)來表達。

padding-bottom: 56.25%;">這句話怎麼說(生活篇) 第392期:"那太不可能了"英文怎麼說--這句話|生活|可能

俚語pigs might flyThere's a pig flying by源於蘇格蘭諺語 fly in the air with their tails forward”(字面意:豬在空中倒着飛;比喻意:絕對不可能發生)。

諺語認爲:即使發生奇蹟,豬飛了起來,但若讓豬倒着飛,那肯定百分之一百實現不了。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章