口語英語口語英語學習材料

跟BBC學口語:宣佈好消息的幾種常見表達法

本文已影響 6.52K人 




例一: I'm just ringing about your job interview last week. I'd like to say that we were very impressed by your job interview and we'd like to offer you the job.

跟BBC學口語:宣佈好消息的幾種常見表達法

She says "We'd like to say… we were very impressed by your interview". 'We'd like to say…' is a formal way of introducing the topic. It's a way of paying someone a compliment before you give the news. A less formal way would be to say just 'you did a great interview', but it's still common to pay someone a compliment before you deliver the good news. Next she says "we'd like to…offer you the job". Again, 'We'd like to…' is a formal way of introducing good news. You can use it in any formal situation, for example 'we'd like to…give you a pay rise', or'we'd like to…offer you a place at university'.

"We'd like to say…"是引出話題的一種正式的表達法.在用這個句型時,你往往先對某人表示讚賞,然後再給出好消息. "you did a great interview"就比較直接,也沒那麼正式.
在給出好消息之前先對某人讚揚一番還是很常見的.
"we'd like to..."也是給出好消息的一種正式的表達法,可以在任何正式的場合中使用.
We'd like to give you a pay rise.
我們想給你加薪.
We'd like to offer you a place at university.
我們想給你一個在本校學習的機會.

例二: Right, well we've got some good news for you. We'd like to move you up a grade. That means promotion and quite a bit more money every month.

In this example, the man says "We've got some good news for you…" and then he tells it. This is a very simple but common way of introducing good news. You could use it in lots of different situations, for example ‘We’ve got some good news for you… you've been chosen to play football for your country', or 'We've got some good news for you… you've won a prize'.

"we've got some good news for you…"是告訴他人好消息的一個簡單常見的方式,可以在多種場合中使用.
We've got some good news for you… you've been chosen to play football for your country.
我們有個好消息要告訴你,你已經入選國家足球隊了.
We've got some good news for you… you've won a prize'.
我們有個好消息要告訴你,你贏了一個獎.

例三: We've got a bit of news for you, are you somewhere where you've got some company with you or can you sit down somewhere? I'm really pleased to tell you that actually you've won the jackpot this week and it's forty-five point two million pounds.

She asks if the person's got some company, which means she wants to check if there are some people there. She also asks if the person's sitting down. This is a very common thing to say to someone before giving surprising or shocking news. And to introduce the news itself she says "I'm really pleased to tell you…" Again, this is a useful way to introduce any good news. You could say "I'm really pleased to tell you… you're the winner of our competition", or "I'm really pleased to tell you… you got the job".

在告訴某人一些令人驚訝或者是震驚的消息前,說" are you somewhere where you've got some company with you or can you sit down somewhere?"是很常見的.
"I'm really pleased to tell you…"也是引出好消息的很常見的方式.
I'm really pleased to tell you… you're the winner of our competition.
我很高興地告訴你,你是我們比賽的贏家.

I'm really pleased to tell you… you got the job.
我很高興地告訴你,你得到了那份工作.

例四: On top of that, I've got one extra bit of good news I think you might want to hear. We've just heard that you've got a place at Oxford University.

She says "On top of that, I've got one extra bit of good news..." and then she tells the person they've got a place at Oxford – a university with a very good reputation. Again, this is a common way of delivering lots of good news. Save the best bit until the end!

那麼如果我們同時有幾個好消息要告訴別人呢?這時,on top of that就可以派上用場了,它的意思是:除…之外,在這裏具體的含義就是”除了剛纔那些好消息之外,我還有個好消息要告訴你”. 這是同時宣佈幾個好消息時常見的表達法,我們中文裏不是常說,要把壓軸好戲留在最後嘛^^
We've just heard that you've got a place at Oxford University.
我們剛得知你被牛津大學錄取了.

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章