口語英語口語英語學習材料

留美老師帶你每日說英文 第1401期:切爾諾貝利核電廠

本文已影響 1.89W人 

臺灣籍旅美老師今天交給我們的句子是:

I'm pleased to report that the situation in Chernobyl is stable. In terms of radiation, I'm told it's the equivalent of a chest X-ray.
我很高興跟大家報告個好消息:切爾諾貝利核電廠的狀況已經穩定下來了。就輻射部分而言,他們告訴我它的輻射量相當於做一次胸部X光檢查的輻射量。

padding-bottom: 56.22%;">留美老師帶你每日說英文 第1401期:切爾諾貝利核電廠

學習重點:

rt 報告;報導
report (v.) 報告;報導

ation 輻射
radiation (n.) 輻射
radioactive (adj.) 具有放射性的;有輻射性的

valent 相等的;等同的
equivalent (adj.) 相等的;等同的

le 穩定的;穩固的
stable (adj.) 穩定的;穩固的
stability (n.) 穩定;穩固
stabilize (v.) 穩定下來;使穩定

terms of 在…方面;根據…來看
in terms of (phr.) 在...方面;根據...來看
term (n.) 期限;學期

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀