《小謝爾頓》S1E8:“三局兩勝”用英語怎麼說?大綱
本文已影響
2.03W人
這集講述了小謝爾頓最開心的一次旅程,父子三人去佛羅里達看航天飛機的發射,雖然最後因爲大雨沒發射,但謝爾頓收穫了許多溫暖的體驗:
在瓢潑大雨中,父子三人衝向了汽車。儘管謝爾頓害怕雨水裏的細菌,他還是被喬治抱着衝進雨裏。
來看《小謝爾頓》第一季第八集,學習三個實用的英語表達。
1. pinky swear
pinky在口語裏表示小指,swear是發誓,那pinky swear或者pinky promise就表示勾小指,俗稱打勾勾。
看這些小遊戲用英語怎麼說?
truth or dare 真心話大冒險
rock paper scissors 剪刀石頭布
coin toss 拋硬幣
heads or tails? (擲硬幣時)要正面還是反面?
2. two out of three
two out of three的意思是三局兩勝,out of有很多超級實用的搭配哦——
out of somewhere/sth 不在(某處);不處於(某種情況)
out of your mind/head 極其愚蠢的;昏了頭的;犯傻的
out of it (在酒精、藥物或毒品的作用下)昏昏然的,無知覺的,昏迷的;(因爲被排除在外而)不開心的,失落的
3. tuck sb in
tuck sb in和tuck sb up是一樣的,意思是給(孩子)掖好被子;將(孩子)在牀上安頓好。
Daddy, if I go to bed now will you tuck me in?
爸爸,要是我現在去睡覺你會幫我掖被子嗎?
The children are safely tucked up in bed.
孩子們安逸地躺在被子裏。