口語英語口語英語練習小對話

英語口語練習小對話 第216期:持家

本文已影響 2.82W人 

迷你對話:

ing-bottom: 100%;">英語口語練習小對話 第216期:持家

A: More and more women don’t want to stay at home and keep house now.

現在越來越多的女人不想呆在家裏做家務了。

B: This is the result of women’s liberation.

這是女性解放的結果。

A: Now, many people think that women’s liberation is a kind of civilization, but children are getting less love from their mother because of that. What is your opinion?

現在許多人認爲女性的解放是一種文明,但因此孩子得到的母愛越來越少。你的看法呢?

B: I have no idea.

我不知道。

地道表達:keep house

解詞釋義keep是“保持”,引申爲“收拾,料理”。例如:keep a lawn(養護草地),keep a farm(照料農場),那麼keep house自然就是“持家”的意思了。

支持範例:

Many men don't appreciate how much work it takes to keep house and cook three meals a day.

許多男人不理解操持家務和一天做三頓飯要幹多少活。

Lt's not easy work to keep house.

管家是件不易的事。

The old man depended on his daughter to keep house.

那老人依靠他女兒管理家務。

Was she going to act and keep house?

難道她要一邊演出一邊持家嗎?

詞海拾貝:

stay at home:呆在家中

women’s liberation:女性解放

a kind of :一種

get love from their mother:得到母愛

because of :因爲

have no idea:不知道

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章