口語英語英語突破情景對話

迷你對話學地道口語第587期:做徒勞的後悔

本文已影響 6.37K人 

Subject:Don’t cry over the spilled milk.

ing-bottom: 75%;">迷你對話學地道口語第587期:做徒勞的後悔

迷你對話

A: I failed again in the recruitment. I am deeply depressed by my defeat.

在應聘中,我又失敗了,實在是太沮喪了。

B: Don’t cry over the spilled milk.

親愛的,不要再爲過去的失敗而沮喪了。

地道表達

cry over the spilled milk

1. 解詞釋義

此語中的spilled milk是指“打潑的牛奶”,cry over的意思是“因......而哭”。Cry over the spilled milk的字面意思是“爲打破在地上的牛奶而哭”。想想這這豈不是做無用功。因此,其引申義爲“做無益的後悔”。

2. 拓展例句

e.g. He is always crying over spilled milk. He cannot accept reality.

他總是在做無益的後悔,他不能接受現實。

e.g. It can't be helped. Don't cry over spilled milk.

這件事情起不到多大的幫助, 就不要做無益處的後悔了。

e.g. She would not cry over split milk, but quickly set about mopping it up.

她從不吃後悔藥,而是立即採取補救措施。

e.g. Don't cry over spilt milk. Just call her and apologize for what you said.

覆水難收,打電話給她,爲你講過的話道歉。

Ps:fail in something的意思是“做某事失敗”。例如:

I study hard, so that I may not fail in the examinations.

我用功,免得考不及格。

Most of us fail in our efforts at self- improvement because our schemes are too ambitious.

我們中的大部分人在自我修養的努力中失敗了,因爲我們的計劃過於宏大。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章