迷你對話學地道口語第268期:廢寢忘食 專心致志
本文已影響
3.83K人
迷你對話:
A: Mary is really a diligent girl.
瑪麗是一個勤奮的女孩。
B: What do you mean?
爲什麼這麼說?
A: She learns to speak Latin by osmosis within three months.
她廢寢忘食地在三個月內學會了拉丁語。
B: She is really something.
她真實了不起。
地道表達:
by osmosis
解詞釋義:
這是一個名詞,本義是指“滲透,潛移默化”,和介詞by搭配在口語中引申爲“廢寢忘食”、“埋頭苦幹”或者是“專心致志”等意思。此外,by osmosis在正規書面語中,當然可以表示“潛移默化地”的意思。
支持範例:
One of my friends learned French by osmosis while residing in Paris for 15 years.
我的一個朋友居住在巴黎的十五年中廢寢忘食地學會了法語。
Children seem to learn about computers by osmosis.
兒童似乎不知不覺地就瞭解了計算機。
口語句子:
Sb is something.
註釋:something在這裏做名詞用,表示“有本事才能的人”。這個句型用於稱讚某人,可以翻譯爲:......真偉大(了不起)。