口語英語實用生活英語口語

美語情景對話 第855期:Grad School 研究院

本文已影響 2.69W人 

Todd: So, Nydja, you actually just got into graduate school. So you know all about the application process.

託德:妮迪亞,你剛上研究院。那你一定知道申請程序。

Nydja: Yes, that's correct. I just got into grad school. I study International Relations. The process for this school wasn't too tedious. It didn't require a GRE or any long essays or too many references. The other schools that I was considering required the tests. High test scores. An application to be submitted three, four months in advance, so the process can be pretty tedious.

妮迪亞:對,沒錯。我剛進入研究院。我學的專業是國際關係。我念的這所學校申請程序並不是太麻煩。不需要GRE分數,也不需要長篇論文,不需要太多的介紹書。我之前考慮的另一所學校就對考試分數有要求。必須要考高分。而且要提前三至四個月提交申請,這種申請程序就太麻煩了。

Todd: Now, each time that you applied, did you have to pay an application fee?

託德:那每次申請都要交申請費嗎?

Nydja: Yes, some colleges I was looking at upwards of a hundred and fifty dollars. This one was less expensive. It's a smaller school.

妮迪亞:對,我之前考慮的一些大學申請費高達150美元。我上的這所學校申請費要便宜的多。這是一所小學校。

Todd: Wow! A hundred and fifty dollars!

託德:哇!150美元!

Nydja: Yes.

妮迪亞:對。

Todd: So that limits how many schools you can apply to?

託德:所以這限制了你申請學校的數量嗎?

Nydja: Yeah, depending on your funds, so I actually like this program and despite having researched everything else, I chose to stick with this one. I only applied for one and they let me in.

妮迪亞:對,申請數量取決於你的資金,我很喜歡這個項目,雖然我研究了很多,但我選擇只申請一所學校。我只申請了一所學校,而且這所學校錄取我了。

Todd: Oh, so you just went solo?

託德:哦,你只申請了一個?

Nydja: Yeah, I did. I did. I looked at this college, their plan for international travel and I fell in love so nowhere else had this program.

妮迪亞:對,沒錯。我研究了一下這所大學,他們有國際旅行的計劃,我非常喜歡這個計劃,而其他學校沒有這種計劃。

Todd: Yeah, what's the school?

託德:好,你上的是什麼學校?

Nydja: Webster University. The International Relations program.

妮迪亞:韋伯斯特大學。國際關係項目。

Todd: And where is it?

託德:這所學校在哪裏?

Nydja: It's in Bangkok.

妮迪亞:在曼谷。

Todd: So, you said that for your program, you didn't have to take a test, like the GRE ?

託德:你剛纔說這個項目不用參加GRE考試,對吧?

Nydja: No, I did not have to take the GRE. No, I haven't taken it yet.

妮迪亞:對,我不用參加GRE考試。我還沒有考GRE。

Todd: Why?

託德:爲什麼?

Nydja: Cause, I'm sure it has a math component that I don't want to have to worry about.

妮迪亞:GRE裏面有數學題,可是我不想爲這個擔心。

Todd: You're not a math person?

託德:你不擅長數學?

Nydja: No, I'm not.

妮迪亞:對,我不擅長。

Todd: So the GRE is what, just math and language?

託德:GRE考試包括數學考試和語言考試?

Nydja: You know I'm not really sure. I know it's kind of like the SAT. They want to look at how ... what is your potential when you get to grad school, so I think it does have maybe a composition section, you know, critical thinking, math analysis questions with numbers.

妮迪亞:我也不太清楚。我知道GRE考試和SAT考試類似。這類考試的目的是測試你在研究院的潛力,我認爲考試裏可能有需要進行批判性思考的作文還有數學分析題。

美語情景對話 第855期:Grad School 研究院

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解:
1. in advance 提前;事先;
例句:You must pay for the ticket in advance.
你必須預先支付票錢。
2. depend on 取決(於);有賴(於);
例句:Whether such properties are a good deal will depend on individual situations.
這樣的地產是否可獲得大筆收益還要視具體情形而定。
3. stick with 堅持(做…) ;
例句:We must stick with what we are doing.
我們必須堅持正在做的事情。
4. fall in love 喜歡上;喜愛上;
例句:He has fallen in love and is hard hit.
他已墜入情網,甚爲痛苦。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章