口語英語實用生活英語口語

跟學最新口語熱詞:"因公殉職"英文表達

本文已影響 7.04K人 

北京市政府新聞辦26日晚通報,北京市“7•21”暴雨災害死亡人數上升至77人。已經確認身份的66名遇難者。

ing-bottom: 56.25%;">跟學最新口語熱詞:"因公殉職"英文表達

請看相關報道:

Of the 66 identified victims, five perished in the line of duty, according to the Information Office of the municipal government.

北京市政府新聞辦通報,已經確認身份的66名遇難者中有5人爲因公殉職

上文中perish in the line of duty就是“因公殉職”的英文表達,perish是比較正式的詞,一般情況下可以直接用die來替代;另外,也可以用be killed in the line of duty來表示,如:The police officer was killed in the line of duty during a criminal investigation.(那名警官在進行一宗刑事案件調查時因公殉職。)

其他61位遇難者的死亡原因有:溺水drowned),電擊electric shock),房屋倒塌collapsed buildings),泥石流flood debris),創傷性休克trauma-induced shock),高空墜物falling objects)以及雷擊lightning)。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章