口語英語實用生活英語口語

VOA流行美語 Unit 40: TO BE INTO / GEEK

本文已影響 5.27K人 

VOA流行美語 Unit 40: TO BE INTO / GEEK


這一天邁可準備和李華一起溫習功課,在他們兩人對話的時候,李華學到了兩個新詞兒:"to be into" 和"geek".

ing-bottom: 142.54%;">VOA流行美語 Unit 40: TO BE INTO / GEEK

L: Hi邁可! 我馬上要考試了,你幫我溫習一下功課好嗎?Hey, 你在看什麼書啊? Hmmph! 是本漫畫?

M: Yes, it is a comic book. I really used to be into comic books when I was a high school student, but now I don't have much time to read them

L: "Be into" 漫畫書,你是指你總是把頭埋進漫畫書裏邊兒?

M: Well, not exactly. Be. B-E. Into. I-N-T-O. "to be into" means to be very interested in something, and to know a lot about it.

L: Oh, 你指的是一種嗜好。可是我以爲只有兒童纔看漫畫書的。你未免年紀太大了點兒吧?

M: Please! Comic books are not only for children. A lot of people my age are into comic books. And in Japan, everyone reads them, young or old.

L: 我想你對 漫畫書很有興趣也沒什麼不好。而且你還有其它好些興趣。

M: That's right! I am into dancing. I am also into camping and watching sports。

L: 我就不喜歡看運動節目。我倒是對連續劇興趣很濃。I

M: Why are you still into soap operas? They are soooo boring! At least the people who play sports are real!

L: 你看你的漫畫書,我看我的連續劇。不論如何,我還有些真正的嗜好。舉例來說,我就對中國書法就非常有興趣,只不過,老實說,我的字老寫不好。

M: That's not true! I think your calligraphy is very good. You have been into calligraphy for a long time, haven't you?

L: 不錯,我很小的時候,我媽媽就逼着我練字。那時候,我一點也不喜歡,可是現在我真感激她那時逼着我練字。

M: Also, you are into learning English.

L: 那倒也是,不過那可不是我的嗜好。在中國,我們從中學就開始學英語了。

M: Well, at least you are lucky you started young. I have only been into learning Chinese for a couple of years, and my Chinese is terrible!

L: 不,邁可,那你可說的不對,你的普通話說的挺好的。

L: 邁可,你是不是該停下來,別再看那漫畫書,該開始複習功課了。

M: Li Hua, you sound like my mother. Anyway, I can't put this comic book down. I am such a comic book geek.

L: 你說你是什麼?一個"geek"? 那是什麼意思?

M: Well, a "geek" is soomeone who spends all of their time with their special interests or hobbies. They are mor concerned about their hobbies than being "cool" or making friends.

L: geek是怎麼拼?的這個字聽起來好怪噢。

M: Geek. G-E-E-K.

L: 這樣的話,我能不能說籃球名將Michael Jordan 是一個籃球 geek?

M: Well, not really. Geeks are not usually into playing sports. They like things like comic books, computers, collecting stamps, reading science fiction books。

L: 這樣說來,一個 geek所喜歡的東西別人未必喜歡。他們專心注意的是用腦筋和想象力的東西,但是不需要身體動得太多。

M: That sounds about right. Geeks often put their hobbies before other things, such as their social life, meeting girls, gaining a useful education.

L: Aha! 你就是一個地道的 geek! 你就情願看漫畫書而不肯學習。有的時候你寧願在家玩兒電子遊戲而不肯外出跟朋友們混在一起。

M: Gee, thanks Li Hua. Anyway, I am not completely a geek. I do study hard most of the time. I do like to dance, and I do have a lot of female friends.

L: 好了,好了算你是半個geek. 對了,我有個表弟就是一個geek。他老是看武打電影和玩電子遊戲。他從不穿一件像樣的衣服,他也不在乎找不找到工作。

M: Yes, your cousin sounds like a real geek to me. A lazy geek.

L: 可是他至少不像你那樣是一個漫畫書geek!

M: I am into comic books. So what?

今天邁可和李華二人本來是要在一起溫習功課的,結果聊起了:"to be into" 和"geek"這兩個新詞兒。李華現在明白了"to be into" 就是一個人對一件事物特別有興趣,也對那件事物特別懂。"geek"是說一個人只花時間在他發生濃厚興趣的嗜好上,別的都不管不顧。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀