商務英語辦公室英語

關於辦公室工作的英語情景對話

本文已影響 2.96W人 

小編今天給大家帶來的是英語的口語,學習英語就是要花很多時間的,大家要加油哦

ing-bottom: 56.25%;">關於辦公室工作的英語情景對話

  一對勞動婦女的歧視現象

ADo you think discrimination against women in the work force is still prevalent even today?

你認爲如今對勞動婦女的歧視現象還常見嗎?

BFrom my own experience as a career woman, I would have to say that while things are getting better now than they used to be, it is still a widespread problem. Society is changing, but there is still a glass ceiling for women in many career tracks.

從我自己作爲職業婦女的經歷來看,我要說現在的情況雖然比過去好多了,但這個問題仍然普遍存在.社會在變化,但對婦女老說很多職業觀念中仍然存在一道玻璃天花板.

AdDo you think the glass ceiling phenomena is because of traditional social customs? Or are there more issues coming into play?

你認爲這種比例天花板現象是由於傳統的社會習俗所致嗎?或者說還有其他的因素在起作用?

BI think it's a very complicated issue. A part of the difficulties women have advancing in the work force are due to few opportunities and many male managers. Don't underestimate the good ole' boy system. Men have power, so it's easier for them to stay in power.

我認爲這個問題非常複雜.勞動婦女在工作中很難得到晉升的部分原因是因爲機會少,而且很多主管都是男性.不能低估舊的男人體制.男人有權利,所以他們掌權也容易.

AWhat about affirmative action? Hasn't legislation changed a lot of the make hierarchy?

那反歧視行動呢?立法不是已經消弱了很多男人的特權嗎?

BAffirmative action has given us management quotas and bans sexual discrimination, but it's still a man's world.

反歧視行動已經使我們婦女享有更多參與管理的機會,也禁止了性別歧視現象,但世界還是屬於男人的.

  二你們公司加入工會組織了嗎

ADid your company go union? I heard that many companies in out industry are being unionized, so It's getting harder and harder to compete on a level playing field.

你們公司加入工會組織了嗎?我聽說我們行業的很多公司都入會了,所以要想在同一比賽場地上競爭越來越難了.

BYes, we're hopping on the bandwagon and signing up for the union. Mostly people are pretty happy about it… I guess it depends on if you are in management or in the labor force.

是的,我們正在趕時髦簽約入會.大多數人對此非常高興…我想這取決於你屬於管理層還是勞動階層.

AManagement isn't looking on the labor unions too favorably, I'd guess. I don't blame them…labor unions can really put the squeeze on the executives.

我想管理人員不會看好工會.我不責備他們..工會真的會對這些主管施加壓力.

BSure…but it's probably better for the workers, because the union's whole purpose is to look out for the little guys. The only way that the little guys can take on the big bosses is if they unite. Labor unions are all about getting a voice for the underdog.

當然了…但是對工人太好了,因爲工會總的目的就是照料那些弱小羣體.如果這些弱小羣體想與大老闆較量,那他們唯一能做的就是團結起來.工會就是爲這些受壓迫者爭取發言權.

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章