商務英語商務英語口語對話

商務英語口語對話:商務合作

本文已影響 2.3W人 

A:Mr Hughes? Do you have a minute?I would like to discuss something with you.

商務英語口語對話:商務合作

B:What can I do for you?

A:I was wondering,I have heard many of my co-wokers that your knowledge and experience in international markets is phenomenal. Also, I’ve heard the rumor that you speak fluent Janpanese. Is that right?

B:Yes,that’s right.I do speak decent Janpanese.

A:Right now I’m working on a product launch project to open up our Asian market. We have several upcoming events to take place for the Japanese cities. We ’ll be heading to Tokyo next month to get things started. What I would like to talk to you about is joining our team to help bring this project to completion.

B:Excatly what kind of help did you have in mind?

A:We aer looking for someone who is familiarwith the market and curtural issues to act as an advisor to our marketing staff. We would like to set up a partership,where we can help each other.

B:So if I can help you as a consultant,what is in for me?

A:We could give you an oncite office,as well as potential to develop your own contracts in the same time, after helping with our project, we will be willing to split our profit with you.

B:What kind of arrangement are you thinking about?

A:You would have a share of 30% of our profits from the launch events. So,what do you say,are you willing to work with us?

B:It sounds like a great offer ,give me a little time to think it over ,and I will get back to you by the end of the week.


休斯先生嗎?你有時間嗎?我想和你討論一下問題.
我能幫你什麼忙?
我有些問題搞不清楚,我從很多同事哪裏聽說你在國際市場方面有着非凡的知識和經驗,我還聽說你日語說的非常流利.這些都是事實嗎?
是的,是事實.我日語講的不錯.
現在我正在定製一個產品發佈計劃擬打開亞洲市場.我們在日本的四個城市要舉行幾場活動.我們下個月就出發去東京着手準備.我要跟你說的就是要你加入我們的團隊幫助我們完成
這個歌計劃.
你們究竟需要我幫什麼忙?
我們在找一個人,既熟悉市場和當地文化,又能做我們銷售人員的顧問.我們想建立一種合作關係,我們可以互相幫助.
那麼如果我能做顧問幫你,你給我什麼好處?
在日本我們會給你一間辦公室,還有在當地發展你自己關係戶的空間.同時,幫我們完成計劃之後,我們願意與你利潤分成.
你想如何分成?
你可以得到市場宣傳所得利潤的30%.那你還有什麼話要說,你願意和我合作嗎?
聽起來價格不錯.給我點時間考慮一下,我這個週末之前給你回話.


A:I heard that now you are working hand in hand with Michalsen is the marriage of your firms working out?

B:It is not a match made in heaven ,but we are trying to make it work. In the beginning ,everyone was really gung-ho about our two teams working togeiher. After all,Michalsen has got a lot of resource that we don’t normally have access to. But I think our honeymoon period was over after thet started making some very unfair demands for our staff.

A:What kind of demands?

B:They aren’t willing to shoulder the burden equally. Partnership should mean both of our teams contribute equally. But they are not willing to get 100%,for example,they expect our team to put in over nearly everyday. But htay are out of the door at 5:30 everyay.

A:That doesn’t seem very fari. Did you discuss how the workload was going to be divvied up before you agreed on partnership?

B:See ,that is ont of the problems. We jumpped into this relationship too soon. So there are lots of things that are not clearly spelled out. Like responbility and profits sharing.

A:That is a dangerous situation. You have got to put everything in writing up front,or else later on,you could have some bad feeling between the two companies if the expectation is too different. It is on good to have bad blood between you afterwards.

B:You are right.


我聽說你現在和米切爾森實驗室合作密切.你們公司聯姻結果如何?
這並不是天造地設的完美婚姻,但我們正在努力做得更好.一開始,兩個隊一起工作時大家真的是同心協力,畢竟米切爾實驗室有很多我們原來沒有的資源,但是我認爲在他們開始對
我們的員工提出不合理要求之後,我們的蜜月期就已經結束了.
什麼樣的要求?
他們不願意平均分攤責任.合作關係是我們兩個隊貢獻均等,但他們不願意付出100%的努力.比如說,他們希望我們隊幾乎天天加班,可他們卻每天5:30就下班.
這樣似乎不太公平...你們在確立合作關係之前討論過如何分配工作量的問題嗎?
你看,這就是問題之一.我們建立這種合作關係有點兒太匆忙了,所以很多問題沒有講清楚,比如責任和利潤的分成問題...
這樣就太危險了.你們必須把每件事都提前寫在紙上,否則如果2個公司的期望值不同,日後很快就會發生不快.這種不和對你們今後的發展絕沒有好處.
你說的沒錯.

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章