商務英語實用英語

“常春藤盟校”英語怎麼說

本文已影響 3.04W人 

名詞解釋:常春藤盟校(Ivy League)指的是由美國東北部地區的八所大學組成的體育賽事聯盟(參見NCAA詞條)。它們全部是美國一流名校、也是美國產生最多羅德獎學金得主的高校聯盟。你知道怎麼用英語表達嗎?

ing-bottom: 133.33%;">“常春藤盟校”英語怎麼說

A recent survey by , as reported on , contains some surprises for those seeking an American college degree, especially regarding salary expectations after graduation.

Which would be your guess? Harvard, Yale–One of the Ivy League schools?

The answer is Harvey Mudd College, a small, specialized liberal arts college near Los Angeles.

Ten years after obtaining their undergraduate degree, Harvey Mudd alums earn an average median salary of US$ 143,000 per year–much higher than any of the other top US colleges and universities.

據CNN網站報道,近期的一項調查讓有意赴美求學、特別是期望畢業後能找到高薪工作的人大跌眼鏡。

你猜排在第一名的會是哪所大學?常春藤盟校,哈佛或耶魯嗎?

正確答案是哈維姆德學院,一所位於洛杉磯附近的小型文理學院。

畢業十年後,哈維姆德校友的平均年薪爲143,000美元——遠遠高於其他美國一流大學畢業生的收入水平。

  【講解】

文中的the Ivy League schools就是“常春藤盟校”的意思,指的是由美國的七所大學和一所學院組成的一個大學聯合會;ivy意爲“常春藤”,如:There is ivy trailing all over the wall.(常春藤蔓生整個牆面。);league表示“聯盟”,如:the Football league (足球聯合會 )。

最後一句中的alum在口語中表示“校友”,相關的詞彙還有:alumnus(男校友)和alumna(女校友)。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章