英語學習四六級英語

2017年6月英語六級翻譯答案試卷三:明朝(文都教育版)

本文已影響 4.81K人 

【翻譯原文】

ing-bottom: 100%;">2017年6月英語六級翻譯答案試卷三:明朝(文都教育版)

明朝統治中國276年,被人們描繪成人類歷史上治理有序、社會穩定的最偉大的時代之一。這一時期,手工業的發展促進了市場經濟和城市化。大量商品,包括酒和絲綢,都在市場銷售。同時,還進口許多外國商品,如時鐘和菸草。北京、南京、揚州、蘇州這樣的大商業中心相繼形成。也是在明代,由鄭和率領的船隊曾到印度洋進行了七次大規模探險航行。還值得一提的是,中國文學的四大經典名著中有三部寫於明朝。

【參考譯文】

The Ming Dynasty, which reigned China for 276 years, is described as one of the greatest epochs with orderly governance and social stability in human history. During this period, the development of handicraft industry promoted the development of market economy and urbanization. Large scale of commodities, including wine and silk, were sold in the market. Meanwhile, many foreign goods such as clocks and tobacco were imported. Business centers like Beijing, Nanjing, Yangzhou, Suzhou were taking shape in succession. It was also in Ming Dynasty that Zheng He led the seven large-scale expeditions to the Indian Ocean. Particularly worth mentioning is that three of the four great classics in Chinese literature are written during the Ming Dynasty.

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀