英語學習英語閱讀技巧

雙語美文:關於幸福的蟑螂理論

本文已影響 3.16W人 

At a restaurant, a cockroach suddenly flew from somewhere and sat on a lady.

ing-bottom: 126.23%;">雙語美文:關於幸福的蟑螂理論

在一家餐廳,一隻蟑螂不知從哪兒突然飛了出來,落在一位女士的大腿上。


She started screaming out of fear.

女士嚇得驚聲尖叫。


With a panic stricken face and trembling voice, she started jumping, with both her hands desperately trying to get rid of the cockroach.

她表情驚恐,聲音顫抖,站起身來上下跳動,兩手胡亂揮舞,竭力想把蟑螂從身上弄下來。


Her reaction was contagious , as everyone in her group also got panicky.

她這副樣子極具感染力,附近的食客都變得驚慌起來。


The lady finally managed to push the cockroach away but landed on another lady in the group.

最後這位女士終於把蟑螂趕走了……可是它卻落到了附近的另一個女士的腿上。


Now, it was the turn of the other lady in the group to continue the drama.

現在,輪到這第二位女士開始慌亂了。


The waiter rushed forward to their rescue.

服務員衝過來,幫他們解決了問題。


In the relay of throwing, the cockroach next fell upon the waiter.

如同遞交接力棒一樣,蟑螂這次又飛到了服務員身上。


The waiter stood firm, composed himself and observed the behavior of the cockroach on his shirt.

服務員卻只是定定的站着,強忍着沒有驚慌失措,還冷靜的觀察着蟑螂在自己襯衣上如何爬動。


When he was confident enough, he grabbed it with his fingers and threw it out of the restaurant.

當他確定自己可以抓住蟑螂的時候,他用手指拈住它,把它丟出了餐廳。


Sipping my coffee and watching the amusement, the antenna of my mind picked up a few thoughts and started wondering, was the cockroach responsible for their histrionic behavior?

此時我一邊喝着咖啡,一邊看着這一出鬧劇,突然,我思想的觸鬚接收到了一些靈光,我開始思考,那隻蟑螂是否應該對這些人誇張的反應負責?


If so, then why was the waiter not disturbed ?

如果確實如此,爲什麼那位服務員可以鎮定自若?


He handled it near to perfection, without any chaos.

他對此事的處理方法近乎完美,沒有造成一絲混亂。


It is not the cockroach, but the inability of those people to handle the disturbance caused by the cockroach , that disturbed the ladies.

事實上,並不是蟑螂本身,而是那些被蟑螂碰到的人目睹蟑螂造成的混亂時,對自己情緒的失控,才讓周圍的女士陷入驚慌。


I realized that, it is not the shouting of my father or my boss or my wife that disturbs me, but it's my inability to handle the disturbances caused by their shouting that disturbs me.

意識到,擾亂我的心情的並不是我的父親、老闆或者妻子訓斥我的言語,而是我被他們訓斥後,對自己隨之產生的負面情緒的失控更讓我心煩意亂。


It's not the traffic jams on the road that disturbs me, but my inability to handle the disturbance caused by the traffic jam that disturbs me.

讓我煩惱的不是馬路上的交通堵塞,而是當我的情緒被交通影響後,我無法控制這種消極情緒,由此產生的無力感。


More than the problem, it's my reaction to the problem that creates chaos in my life.

比起問題本身,我對問題的態度更有可能在我的生活中製造混亂。


猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章