英語閱讀英文散文

雙語美文:我喜歡你是靜靜的

本文已影響 1.07W人 

I like for you to be still

ing-bottom: 75%;">雙語美文:我喜歡你是靜靜的

我喜歡你是靜靜的

I like for you to be still: it is as though you are absent

and you hear me from far away and my voice does not touch you

我喜歡你是靜靜的:彷彿你消失了一樣

你從遠處聆聽我,我的聲音卻無法觸及你

It seems as though your eyes had flown away

and it seems that a kiss had sealed your mouth

好像你的目光已經遊離飄去

如同一個吻,封緘了你的嘴

As all things are filled with my soul

you emerge from the things, filled with my soul

如同我積滿一切的靈魂

而你從一切中出現,充盈了我的靈魂

You are like my soul, a butterfly of dreams

and you are like the word Melancholy

你像我的靈魂,像一隻夢想的蝴蝶

你如同“憂鬱”這個詞

I like for you to be still, and you seem far away

It sounds as though you are lamenting, a butterfly cooing like a dove

我喜歡你是靜靜的,好像你已遠去

你聽起來像在悲嘆,一隻如鴿般喁喁細語的蝴蝶

And you hear me from far away, and my voice does not reach you

Let me come to be still in your silence

你從遠處聆聽我,我的聲音卻無法觸及你

讓我在你的恬謐中安靜無聲

And let me talk to you with your silence

that is bright as a lamp, simple as a ring

並且讓我藉着你的沉默與你說話

你的沉默亮若明燈,簡單如環

You are like the night, with its stillness and constellations

Your silence is that of a star, as remote and candid

你如黑夜,擁有寂靜與羣星

你的沉默就是星星的沉默,遙遠而明亮

I like for you to be still: it is as though you are absent

distant and full of sorrow, as though you had died

One word then, one smile, is enough

And I'm happy, happy that it's not true

我喜歡你是靜靜的:彷彿你消失了一樣

遠隔千里,滿懷哀慟,彷彿你已不在人世

彼時,一個字,一個微笑,就已足夠

而我會感到幸福,因那不是真的而感到幸福

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章