英語閱讀英語詩歌散文

勵志英語詩歌中英文版精選

本文已影響 2.26W人 

似探詢的關切,似多情的問候,這是你迷人的雙眸;如優美的散文,如動人的詩歌,這是我相思的哀愁。下面是本站小編帶來的勵志英語詩歌中英文版,歡迎閱讀!

ing-bottom: 66.09%;">勵志英語詩歌中英文版精選
  勵志英語詩歌中英文版精選

THE VALUE OF TIME Katharine Sun To realize the value of one year:Ask a student who has failed a final realize the value of one month:Ask a mother who has given birth to a premature realize the value of one week:Ask an editor of a weekly realize the value of one hour:Ask the lovers who are waiting to realize the value of one minute:Ask a person who has missed the train, bus or realize the value of one second:Ask a person who has survived an realaize the value of one millisecond:Ask the person who has won a silver medal in the waits for no sure every moment you have.

時間的價值 凱瑟琳。桑陳採霞譯

要想知道一年的價值,那就去問期末考試不及格的學生。要想知道一個月的價值,那就去問生了早產兒的母親。要想知道一週的價值,那就去問週報的編輯。要想知道一小時的價值,那就去問等待見面的戀人。要想知道一分鐘的價值,那就去問誤了火車、汽車或者飛機的人。要想知道一秒鐘的價值,那就去問大難不死的人。要想知道一毫秒的價值,那就去問奧運會獲得銀牌的人。時間不等人,你擁有的每一刻都要珍惜。

  勵志英語詩歌中英文版閱讀

TODAY IS A NEW DAY Donna Levine

Your tomorrows are as bright as you want to make e is no reason to carry the darkness of the past with you into y is a wonderful new experience,full of every possibility to make your life exactly what you want it to y is the beginning of new happiness,new directions and new y is the day to remind yourself that you posses the power and strength you need to bring contentment, love and joy into your y is the day to understand yourself and to give yourself the loveand the patience that you y is the day to move forward towards your bright tomorrow.

今天是新的一天 唐那。萊文陳採霞譯

你的明天充滿陽光,如你心中所想。你沒有理由,把昨天的黑暗,帶到今天。今天是美妙的全新體驗,有那麼多種可能,使你的生活如你所願。今天開始有新的幸福,新的方向和新的夥伴。今天你要提醒自己,你有足夠的能力和力量,把滿意、愛情和歡樂帶進你的生活。今天你要了解自己,給自己足夠的愛心和耐心。今天你會勇往直前,奔向那燦爛的明天。

  勵志英語詩歌中英文版學習

DREAMS Langston Hughes

Hold fast to dreams For if dreams die Life is a broken?winged bird That cannot fast to dreams For when dreams go Life is a barren field Frozen with snow.

夢想 蘭斯頓。休斯陳採霞譯

緊緊抓住夢想,因爲一旦夢想消亡,生活就象折斷翅膀的小鳥,無法自由翱翔。緊緊抓住夢想,因爲一旦夢想離開,生活就會變成貧瘠荒蕪的土地,只有冰雪覆蓋。

THE ROAD NOT TAKEN

Robert Frost

Two roads diverged in a yellow wood,

And sorry I could not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down one as far as I could

To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim,

Because it was grassy and wanted wear;

Though as for that the passing there

Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden black.

Oh, I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way,

I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh

Somewhere ages and ages hence:

Two roads diverged in a wood, and I?

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.

沒有走過的路

羅伯特。弗羅斯特陳採霞譯

金色的樹林路分兩條,

遺憾不能兩條都到。

孤獨的我長久亻寧立,

極日眺望其中一條,

直到它在灌叢中淹沒掉。

然後我公平地選擇了另外一條,

或許理由更加充分,

因爲它草深需要有人上去走走。

說到有多少人從上面走過

兩條路磨損得還真是差不多。

而且那天早晨兩條路都靜靜地躺着,

覆蓋在上面的樹葉都沒有被踩黑,

噢,我把第一條路留給了下一次!

但我知道前方的路變幻莫測,

我懷疑我是否應該回來……

多年以後在某個地方,

我將嘆息着講述這件事:

樹林里路分兩條,而我——

選擇了行人較少的那條,

就這樣一切便發生了改變。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章