英語閱讀英語詩歌散文

英語詩歌短詩著名含翻譯

本文已影響 7.88K人 

徐志摩恣意徜徉在中西文化之中,他詩歌中的自然意象吸取了中西文化的精華。下面小編整理了著名英語詩歌含翻譯,希望大家喜歡!

ing-bottom: 66.09%;">英語詩歌短詩著名含翻譯
  著名英語詩歌含翻譯品析

無條件的愛你

Her gesture, motion, and her smiles,

Her wit, her voice my heart beguiles,

Beguiles my heart,

I know not why,And yet,

I'll love her till I die.

她的一舉一動,她的一顰一笑;她的聰慧,她的聲音將我的心俘虜;將我的心俘虜。我不明白個中緣由,但我會愛她到永遠。

I just wish someday and somehow,

We can be back together,

Together we'll stay,

Always and forever.

我只希望有那麼一天,不管怎樣;我們能重新在一起;相依相伴,直到永遠!

Whenever you need me,

I'll be here.

Whenever you're in trouble,

I'm always near.

Whenever you feel alone,

and you think everyone has given up...

Reach out for me,

and I will give you my everlasting love.

當你需要我的時候,我都會在這裏;當你有麻煩的時候,我都會在你身邊;當你覺得孤獨的時候;當你認爲所有的人都已絕望;到我這裏來,我會給你所有的愛。

Don't worry about looking handsome,

Or being strong and brave.

Just as you love me unconditionally,

I love you just the same.

不要擔心自己是否英俊,是否強壯,是否勇敢,我將無條件地愛你,就象你無條件地愛我一樣。

  經典的著名英語詩歌含翻譯

我是風

卓依.阿金斯

我是遊遊移移的風,你是不動的田野;

我是沙灘上的一個影子只那麼一掠。

我是抖抖顫顫的葉,你是大樹永不晃;

你是堅定不移的星座,我是海一汪。

你是永遠照耀的光,我像會滅的火焰。

你是洶涌的深沉樂音,我只——是聲喊。

I AM THE WIND

Zoe Akins

I am the wind that wavers

You are the certain land;

I am the shadow that passes

Over the sand.

I am the leaf that quivers,

You-the unshaken tree;

You are the stars that are steadfast,

I am the sea.

You are light eternal,

Iike a torch I shall die…

You are the surge of deep music,

I--but a cry!

  關於著名英語詩歌含翻譯

爲了愛情永不說再見

If I could take this moment forever

如果我可以永遠地擁有着個瞬間

Turn the pages of my mind

將我心靈的記憶

To another place and time

倒回到另一個地點及時間

We would never say goodbye

我們永不會說再見

If I could find the words I would speak them

如果我可以找到這些話,我一定要把它說出來

Then I wouldn't be tongue tied

我就不會讓舌頭打結

Will I look them to your eyes

當我注視你眼睛的時候

We would never say goodbye

我們永不會說再見

If I could stop the moon ever arising

如果我永遠地阻止月亮升起來

Day would not become the night

白天就不會變成黑夜

Would't feel this cold inside

我就不會感到內心寒冷

And we'd never say goodbye

我們永不會說再見

I wish that our dreams were frozen

我希望我們的夢不會凍結

Then our hearts would not be broken

這樣我們的心也不會破碎

When we let each other go

當我們讓彼此成爲過去

If I could steal this moment forever

如果我可以永遠地偷走這個瞬間

Paint a picture perfect smile

畫一張照片式完美的微笑

So our story stayed alive

我們的故事可以重演

We would never say goodbye

我永遠不說再見

Ahh...........

  著名英語詩歌含翻譯品味

我感到了陽光

I Felt the Sunlight

王小妮 (Wang Xiaoni)

我從長長的走廊走下去……

Along the long, long corridorI go on walking . . .

-啊,迎面是刺眼的窗子,

—Before me there are dazzling windows,

兩邊是反光的牆壁,

on either side, walls reflecting the light.

陽光,我,

The sunlight and I,

我和陽光站在一起!

I'm standing with the sunlight.

-啊,陽光原是這樣強烈,

—Now I remember how intense that sunlight is!

暖的讓人凝住了腳步,

So warm it stops me from taking another step,

亮的讓人憋住了呼吸。

so bright I hold my breath.

全宇宙的人都在這裏集聚。

The light of the whole universe converges here.

-我不知道還有什麼存在,

—I'm unaware of the existence of anything else.

只有我,靠着陽光,

There is only me, standing on sunlight,

站了十秒鐘。

still for a full ten seconds.

十秒,有時會長於一個世紀的四分之一。

Sometimes, ten seconds,is longer than a quarter of a century.

終於,我衝下樓梯,推開門,

Finally, I dash down the stairs,push open the door,

奔走在春天的陽光裏……

and run in the spring sunlight . . .

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章