英語閱讀雙語新聞

18條HR不會告訴你的職場小祕密

本文已影響 8.93K人 

ing-bottom: 72%;">18條HR不會告訴你的職場小祕密

【編輯語】應聘時必須面對HR,工作期間可能需要HR,離職時還是離不開HR。HR是公司中最深諳職場祕密的部門。以下的18條評論是來自於美國各知名公司的HR或是專業人力資源機構的講師,其中包括知名作家,前人力資源經理Cynthia Shapiro(《企業機密:50條公司不會告訴你的祕密》一書的作者)。我們一起來了解下吧。

It Pays to Get Along

懂得處人準沒錯

The No. 1 thing in job security is your relationship with your boss. Even if he says, "I'm sorry I really wanted to keep you, but they made me lay you off," that's almost never true. He probably made that decision.

想要工作穩定,最重要的是你與老闆的關係。即使他跟你說:“我很想留住你,但是他們一定要讓我辭退你。”這很有可能是假話。他纔是那個下決定的人。

Even in jobs where you test applicants and those with the top scores are supposed to get the job, I've seen hiring managers fix scores to get the people they like.

在你面試應聘者的時候,有些人得分較高,你認爲應該他能得到這份工作,但是招聘主管卻改掉分數,招那些他喜歡的人。

Give Me Space

給我一點空間

If you have a question, come to my office. Don't corner me in the bathroom.

如果你有什麼問題,就到我的辦公室裏來討論,別把我堵在廁所裏。

Be Professional

專業一點

Children and hobbies do not belong on a résumé. And never, ever say, "Now that my kids are in college, I'm ready to get back in the workforce."

在簡歷中提到你的孩子和嗜好沒有任何好處。永遠不要說,“我的孩子上大學了,我就能安心回到工作崗位了。”

Someone might tell you to ‘Be yourself' in the interview. Don't be yourself. That's the worst advice ever. We don't want people who are neurotic and quirky and whatever else. All we care about is your skill and experience.

別人可能會告訴你“在面試中展示真正的自我。” 但是,真的別隨便展示。這是最爛的一條建議。我們不需要一些神經古怪的人,我們關心的只有你的的技術和經驗。

I know many of you met your former spouse at the company. But the thing is, for every one of you, there are five people it doesn't work out as well for. And your office romance can and will be held against you.

我知道你們中很多人在公司裏曾經找到過自己的前任。但是,這不是放之四海皆準的規律。搞辦公室戀情可能會對你產生不好的影響。

18條HR不會告訴你的職場小祕密 第2張

Be Original

說點實在的

In interviews, everyone works well with others, and everyone learns quickly. Please tell me something else.

在面試中,每個人都說自己又很強的團隊合作能力,快速的學習能力。告訴我一些別的好嘛。

We Pay Attention … Selectively

我們只把精力在應該關注的地方

You're right to be paranoid. The company is always watching you, and there's a record of everything you do: every phone call, every text, every tweet and instant message. At most companies, they save that data forever.

你感到抓狂是對的。公司無時無刻不在監視着你。無論你做什麼都有記錄:你打的每個電話,發的每條短信,每條在推特上發的帖子和訊息。在大部分公司,這些記錄可永遠不會刪除(這嚇人的吧,真可怕~)

I know a lot more about you when you walk in the door than you realize. I'll search for you on the web and often use my own personal network to do a pre-interview reference check.

當你走進來的時候,我對你的認識比你的想象中的多。我在網上尋找關於你的資料,利用我自己的關係網來做面試前的背景調查。

Don't accept an Offer Accept Immediately

不要馬上接受工作錄用

Never accept the job immediately. Say you need to think about it overnight. Once you sign on the dotted line there's no room for negotiation.

不要馬上接受一個工作錄用。你需要好好考慮一下。你要是一簽文件了,就沒有商量的餘地了。

18條HR不會告訴你的職場小祕密 第3張

Don't Make Yourself Too Comfortable

別讓自己工作得太舒服

Companies do have black lists. It's not written down anywhere but it's a list of people they'd be happy to get rid of if the opportunity arises. If you feel invisible, if you're getting bad assignments, if your boss is ignoring you, or if they move your office, you're probably on it.

公司確實有一個“黑名單”。不過不是真的寫出來的列表,但是隻要有機會,他們就想把“黑名單”上的人炒掉。如果你覺得自己常被無視,或是總是被分到些苦差事,或是老闆無視你,或是調你的辦公室,那麼你有可能在“黑名單”上。

The End of the Road

卷鋪走人的時候

I may say "I'm terminating you because you didn't meet performance measures." I'm not going to say it's because you're a pain in the butt and piss people off every time you interact with them.

我可能會說:“我解僱你是因爲你工作不達標。”實際上,我並不會說是因爲你實在讓人受不了,每次和人溝通都會得罪人。

A Method to the Madness

瘋狂的方式

I was asked by one CEO to hire the long-legged girl with the long dark hair even though she didn't have the right skills. Another time, I was instructed not to hire anyone with children because the company had too many people leaving for soccer games. That kind of thing happens all the time.

我曾被一位CEO要求僱用一位有着烏黑長髮的長腿美眉,雖然她的能力不強。還有一次,我被要求不要僱用有小孩的應聘者,因爲公司已經僱用了太多爲了看足球賽請假的員工。這種事經常發生。

Many people think, "If I work extra hard, I'm going to get noticed." But it doesn't work that way. If you want to advance, some of the responsibility falls on you to toot your own horn. Make sure your supervisor and your supervisor's supervisor are well of aware of what you're contributing.

很多人會這麼想:“只要我努力工作,我總會被人注意到的。” 但是這通常不對。如果你想升職,那麼當一些責任分到你頭上,讓你大施拳腳,你一定要讓你的上級,你上級的上級知道你到底爲公司貢獻了什麼。

I've seen managers not hire a woman because the environment is mostly male, and they're worried that no matter how smart or talented she is, she won't fit in.

我曾經看到經理們因爲工作環境大都是男性所以沒有僱傭一位女性。他們不會在乎那個女人有多聰明,多厲害。她就是不合適。

Money Matters

錢很重要

If we ask "What salary are you looking for?" say you're flexible, or say it depends on the responsibilities of the job. Try not to name a salary unless we really push you, because that gives us a leg up in the negotiating.

如果我們問你“你想要多少月薪?”你應該說隨便,或是根據工作責任而定。除非我們逼你,別自己說出一個具體的數。因爲那隻會讓我們在商量上面佔上風。

Don't lie about your salary. Ever. Even if your employer doesn't tell us (and most do), we'll find out eventually. I've terminated two people for doing that.

不要在月薪上撒謊。即使你的上任老闆沒告訴我們(大多數情況都是這樣),我們還是會弄清楚的。我還因此開除掉兩名員工。

Don't ever tell me that you have to have this job because you're going to lose your house, your kids have nothing to eat, your mother has cancer. Companies aren't a charity.

不要告訴我,你一定要得到這份工作,不然你就要失去你的房子,你的孩子會食不果腹,你的母親得了癌症等等。公司不是慈善機構。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章