英語閱讀雙語新聞

有個癡迷於食物和體重的朋友,是種什麼體驗?

本文已影響 3.39K人 

Since I was a teenager, I've witnessed my fair share of body and food shaming, namely from friends and classmates. As we perused the dessert menu after dinner, I recall one friend saying she couldn't order her favorite dessert because "I'm wearing a crop top out tonight and want to look good."

從我十幾歲起,我就親歷了朋友和同學對身體及食物羞辱的態度。當我們吃完晚飯認真研究甜點菜單時,我記得一位朋友說,她不能點她最愛的甜點了,因爲"我今晚穿了一件露臍裝,希望看上去不錯。"

I've listened to friends compare their own bodies to those of women in completely different circumstances. Every time, I've choose to smile politely and nod my head at these self-deprecating comments. But as the years have gone by and talk about disordered eating, body positivity, and body image have only become more common, I've increasingly wondered why we let our friends say these things about themselves and let it slide as normal behavior.

我無數次聽到朋友們在完全不同的情況下將自己的身體與其她女性作比較。每一次,我都選擇禮貌的微笑,對這些自嘲說法點點頭。但隨着時間的流逝,有關飲食紊亂、身體積極性和身體形象的談話越來越普遍,我更想知道,爲什麼我們要讓朋友說出這些事,爲什麼要將其視爲正常行爲?

It really hit me during a recent brunch meet up with a few close friends. The conversation started with banter about our jobs, our love lives, and weekend plans, but soon, the weight loss talk crept into the conversation and overtook everything. I listened to people who I saw as beautiful already, both inside and out, consumed with thoughts of what they were eating and how they were working out to combat the extra calories or fat or carbohydrates in those foods.

前段時間,我與一幫閨蜜聚在一起吃早午餐,但令我震驚的事情發生了。一開始,我們開玩笑的聊着自己的工作、生活、週末計劃,但很快,減肥的話題開始勝過一切。我開始聽那些我認爲已經很美的姑娘(內外兼美)聊着自己吃什麼、如何減肥、如何擊敗這些食物中的額外熱量、脂肪或碳水化合物。

有個癡迷於食物和體重的朋友,是種什麼體驗?

I sat there in silence because I wanted to scream Stop it! but it felt rude and wrong to dis something they felt so passionate about.

我安靜地坐着,因爲我想大叫一聲'別說了'!但又覺得輕視她們樂此不疲的事情十分粗魯、不當。

And I've been there too. During my month trying Whole30, I found myself obsessing over every morsel I ate and how it affected my body. I would catch myself mid-sentence, talking about how great my new eating style was, and then suddenly think This isn't the real Julia. She wouldn't spend so much time talking about her diet in such an unsolicited way.

我也有過相同的經歷。在我嘗試'30天計劃'的那個月裏,我發現自己癡迷於我所吃的每一口食物,及其對身體帶來的影響。我會自言自語,談論新的飲食習慣有多棒,之後卻突然意識到這不是真正的茱莉亞啊,她纔不會主動花這麼多的時間談論飲食呢。

Still, obsessing over the diet and telling everyone about my final goal is what got me through the grueling 30 days. Because of my Whole30 experience, I understand the allure of talking about your diet and exercise regime constantly. It can provide accountability, yes, but at what cost? All that talk about weight loss goals seem exhausting, and frankly, not worth it.

儘管如此,癡迷飲食、對每一個人訴說我的終極計劃支撐着我度過了這艱苦的30天。因爲我有30天計劃的經歷,所以我能理解時不時的談論飲食及鍛鍊計劃的誘惑力。它的確能夠帶來責任,但你又付出了多少代價呢?那些關於減肥目標的對話聽上去就筋疲力盡,且坦白而言,一點兒都不值得。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章