英語閱讀雙語新聞

內衣公司專爲女性設計了氣墊牀

本文已影響 1.46W人 

Women with large breasts are finally being catered for by the lilo industry after the invention of blow-up beach accessory for the big-breasted.

在專爲豐滿胸部女性設計的充氣沙灘配件發明之後,氣墊行業終於爲大胸女性提供了服務。

Laying on your front and enjoying the sun on your back is pretty much impossible for women well-endowed in the breast l now.

對那些有着豐滿胸部的女性來說,趴着享受背後的陽光幾乎是不可能的。現在就不一樣了。

A lilo which features a hole under the headrest will allow women the lay comfortably as they float on the water.

當氣墊漂浮在水時,在頭枕下面加個洞的設計可以讓女性舒服地趴在氣墊上。

The invention came out of a joke which tricked thousands of women, earlier this year.

這項發明產生於今年年初的一個捉弄了許多女性的笑話。

Bra retailer Bravissimo claimed on April Fools' Day they had invented a blow up, floating beach bed with a hole for big breasts.

文胸零售商Bravissimo在愚人節當天聲稱,他們發明了一種專爲豐滿女性設計的帶洞充氣沙灘牀。

內衣公司專爲女性設計了氣墊牀

Women across the nation rejoiced – only to find out it was all a joke.

全國女性都很高興,結果卻發現這只是個玩笑。

A spokesperson for Bravissimo told , ‘We had such a fantastic reaction to the April Fool's that we thought we would see if it was possible to turn it around in time for summer – we absolutely love when we can provide something for big-boobed women that isn't available anywhere else, and we thought this would be a really fun thing to have for holidays!’

Bravissimo的新聞發言人告訴《英國地鐵報》,“愚人節那天的玩笑有很奇妙的反響,我們想是否有可能在夏天把它變爲現實——我們當然樂意爲大胸女性提供某些其他地方沒有的服務,而且我們認爲這會是非常有趣的度假裝備!”

The pink lilo is £25 and looks like a normal one apart from the 'cup holders' underneath the headrest.

粉色氣墊牀價格爲25英鎊,除了頭枕下面的“杯座”以外,看起來很普通。

Bravissimo said: ‘We posted about it on our social channels this morning and we've had a lot of pleased commenters so far, which makes us very happy.’

Bravissimo說:“我們今早在社交頻道上發佈了這一消息,到目前爲止我們收到了很多滿意的評論,這讓我們非常高興。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章