英語閱讀雙語新聞

這個婚禮創意火到了國外

本文已影響 2.77W人 

Over the years, weddings and their associated accoutrements have gotten ever more lavish — and creative. The latest trend, popping up now in China, is to turn the wedding veil that the bride wears into a magic trick of its own.

多年來,結婚典禮和婚慶用品已經越來越奢華,越來越有創意。如今,中國掀起了一股新潮流,那就是給新娘的頭紗“施點魔法”。

As uncovered by Shanghaiist, brides are getting their sheer veils “flown” across the room and dropped onto their heads from above, in what appears to be a moment of pure sorcery. (It actually all comes down to some ceiling rails and weights, but who needs to know that?)

據Shanghaiist網站報道,輕薄的頭紗在室內“飄過”,迎面落在新娘們的頭上,看起來像是真的法術。(實際上,這是靠天花板上的軌道和重力完成的,但誰在乎事實如何呢。)

A video of the flying veil posted by the media on Facebook has received over 3.6 million views and more than 35,000 shares.

該網站將“飛行頭紗”的視頻發佈在臉書上,該視頻瀏覽量已超過360萬次,被分享35000多次。

這個婚禮創意火到了國外

In the video, a bride is seen standing in the middle of the aisle as her veil whizzes toward her on tracks, before detaching and delicately falling down onto her head.

從視頻中可以看到,一個新娘站在走道的中間,而她的頭紗順着軌道迅速滑來,之後與軌道分離,正好落在新娘的頭上。

It certainly makes a memorable visual statement. It may not be for everyone but, especially on wedding day, for each her own.

毫無疑問,“飛行頭紗”呈現了令人難忘的視覺效果。它可能不適合所有人,但卻適合每個新娘,尤其是在婚禮當天。

The result of what is described as a "flying veil" is an eye-catching show that – unless you can get two birds to delicately drop a veil on your head – is as close to a Disney-style fairy tale as you can get.

“飛行頭紗”的效果很抓眼球,簡直和迪士尼童話一樣,要想比這更迪士尼,除非你能讓兩隻小鳥把頭紗準確無誤的送到你頭上。

People in China have been taking weddings to the next level with a new trend that involves a flying veil that drops from the sky... It's mesmerizing to watch.

憑藉着從天而降的“飛行頭紗”,中國人把婚禮玩兒出了新境界……這個創意很吸睛。

Wow I'm not having a wedding unless there's a flying veil that drops on me from the sky as I'm walking down the aisle.

哇,在我步入禮堂時,如果沒有“飛行頭紗”從天而降,落在我身上,我是不會辦婚禮的。

That flying wedding veil magic is cool af! I WANT THAT

這一招也太炫了,我想要!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章