英語閱讀雙語新聞

做這些事前請三思大綱

本文已影響 7.44K人 

Ever ordered a regular latte only for your barista to ask if you want a large one for a few pennies more? Beware! Research from the Royal Society for Public Health and Slimming World found one in three of us fall victim to coffee shop and fast-food restaurant upselling.

有沒有過這樣的經歷:點中杯拿鐵的時候,咖啡師會問你要不要多加幾塊錢升級成大杯?注意了!皇家公共衛生協會和瘦身天下協會的研究發現:三分之一的人都是咖啡店和速食店追加銷售的'受害者'。

On average, "going large" can lead to a shocking 17,000 extra calories a year. Don't be swayed! Kim Jones tells us where else you should think twice...

平均而言,"升級爲大杯"會導致人們每年多攝入17000卡,震驚吧!不要動搖!金·瓊斯告訴了我們其它值得三思的事。

re setting your alarm clock earlier than you need

設置鬧鐘的時間比你實際起來的時間更早之前……

It might seem like a good idea - setting your alarm clock half an hour earlier than you need to get up. But if you're hitting snooze a few times and nodding back off, you'll start sleep cycles you've got no time to complete. This fragmented sleep could make you feel more tired.

這似乎是一個好主意--鬧鐘設置時間比你實際要起來的時間早半小時。但如果你又打了幾次盹兒、睡着了,那你就會重新開啓你無法完成的睡眠模式。這種分散的睡眠會讓你更累。

做這些事前請三思

You're better off setting your alarm for the time you need to rise and enjoying half an hour of undisturbed deep sleep instead. Put the alarm on the other side of the room so you have to go and turn it off.

設置鬧鐘時,最好還是設定成你實際起牀的時間,享受半小時不被打擾的深度睡眠。把鬧鐘放於牀尾,這樣你就不得不起來關掉它了。

re watching another episode of that box set!

多看一集電視劇之前……

People who watched more than five hours of TV a day were 65% more likely to develop mobility problems than those who watched two hours, researchers at George Washington University in the US found.

美國喬治華盛頓大學的研究人員發現:相比每天看電視2小時的人,看電視超過5小時的人行動不便的可能性要高65%。

"Sitting for prolonged periods can weaken muscles and joints," says physiotherapist Paolo Salvatore (). "It's best to avoid sitting for more than about an hour and a half at a time." Try marching on the spot during adverts or episodes.

"長時間坐着會弱化肌肉和關節,"理療學家保羅·塞爾瓦託說道()。"每次坐着的時間最好不要超過一個半小時。"播放廣告或片頭片尾曲時,試着站起來走走。

re making your bed as soon as you get up

起牀立刻鋪被之前……

Allergy and asthma-causing house dust mites thrive in our beds, feeding off the skin cells we shed, absorbing moisture from our sweat. If you make your bed as soon as you wake, you're keeping the moist for the little critters.

導致過敏和哮喘的室內塵蟎會在我們的牀上繁衍生長,依靠人體脫落的皮膚細胞爲食、吸收我們的汗液。如果一醒來就開始鋪被,那麼你就爲這些塵蟎保留了溼氣。

This is why researchers at Kingston University suggest we leave our beds unmade and let light and air get to sheets to remove moisture so that mites dehydrate and die.

因此金斯頓大學的研究人員建議,我們不應該鋪牀,應該讓光和空氣進到牀單內、除去其中的水分,這樣塵蟎就會因缺水而死。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章