英語閱讀雙語新聞

如果以下問題你都能回答是,那你可能已經找到了‘那個人’

本文已影響 2.35W人 

If you've ever found yourself seriously contemplating saying "I do" to your partner, you know that the thought can be exciting and terrifying all at the same time. After all, how do you know if that one person is really, well, the one?

如果你曾認真考慮對另一半說"我願意",那麼你肯定能體會那種既興奮又害怕的感覺。畢竟,你又怎能知道另一半就是你的真命天子呢?

Unfortunately, no logical equation exists that can help you cut through the haze of love and romance so you clearly see if you two are a perfect pair. But relationship experts agree that there are certain signs to look for to help figure out if you have the right mix of personality and chemistry to make it for the long haul.

不幸的是,沒有任何邏輯方程可以幫你撥開愛情和浪漫的陰霾,讓你看清你們是否真的天生一對。但情感專家認爲有些跡象可以幫你瞭解你們的性格是否合適,你們之間的化學反應是否能長期存在。

With this in mind, we asked relationship therapist Megan Fleming, PhD, to share the crucial questions to ask yourself about the confidence of your bond. If you can (honestly!) answer yes to each one, you just might want to put a ring on it.

考慮到這一點,我們請情感治療師梅根·弗萊明博士分享了一些關鍵問題,問問你自己對這段感情有沒有信心。如果你真的能對每一個問題都回答是,那麼你可能真的可以回答我願意。

如果以下問題你都能回答是,那你可能已經找到了‘那個人’

Do we both feel the same way about commitment?

我們對承諾的態度是否一致?

"If you're thinking about a long-term future together, it's important to be on the same page about marriage and fidelity," says Fleming. "We live in an age where people negotiate things like monogamy," she explains, and not everyone accepts the same definition of the word. Be sure you have a shared understanding of what commitment means, because it's unlikely you can successfully maintain a lifelong relationship with someone who doesn't share your views on marriage or monogamy.

"如果你希望你倆能長長久久的在一起,那對於婚姻和忠誠的看法一致則非常重要,"弗萊明說道。"我們生活在一個談事一夫一妻制的時代,"她解釋道,但每個人對這個詞的定義卻不盡相同,因爲如果你的另一半和你對婚姻或一夫一妻制的看法不一致,那麼你與他/她相愛一生一世是不太可能的。

Do we support each other's growth individually and as a couple?

我們是否支持彼此單獨成長,也支持彼此共同成長?

The right spouse will want you two to grow as a unit, and that person will also encourage you to pursue your own personal growth as well. According to Fleming, partners should not only thrive together-say, by trying new activities-but also as separate individuals.

天生一對的情侶會共同成長,而且那個人也會鼓勵你追求自己的個人成長。弗萊明表示,情侶不僅應該共同成長--比如,一起嘗試新的活動--而且還應該單獨成長。

"Do you have the time and space to pursue your career ambitions, hobbies, and interests? Does your partner support them?" asks Fleming. If yes, you're probably with someone who will encourage you to keep striving to be the best version of yourself. And of course, make sure you give your SO the same leeway to reach goals and develop as an individual too.

"你有沒有時間和空間來追求自己的職業抱負、興趣和愛好?你的另一半支持你嗎?"弗萊明問道。如果是,那你的另一半可能是那種一直鼓勵你、讓你變得更優秀的人。當然,確保自己也留給另一半同樣的時間和空間,讓他/她也能追求自己的目標、獨立成長。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章