英語閱讀雙語新聞

去郊區走走能讓你自我感覺更好大綱

本文已影響 2.87W人 

If you're someone who spends time outdoors you probably have a positive body image and high self-esteem. Surprising? You'd better believe it. Fresh air isn't just good for your health, it can also help you feel confident about how you look.

如果你是一個願意花時間呆在戶外的人,那麼你的身體形象肯定很好、自尊心肯定很高。很驚訝?最好相信這個道理。新鮮空氣不僅有利於你的健康,而且還能讓你對自己的外表更加自信。

A UK study of 199 women and 200 men aged between 19 and 76 from the US - led by Cambridge Professor Viren Swami - has reported that being in natural surroundings can help make people feel more respect for their bodies.

英國有一項研究對來自美國年齡爲19至76歲的199位女性和200位男性進行了調查。劍橋大學Viren Swami教授是這項研究的領頭羊,該項研究報道:身處自然環境可以幫助人們更加尊重自己的身體。

Consequently they take more care of themselves and stay in better health. It can also help people feel further removed from the pressures of society and lessen the need to conform to stereotypes, such as being thin or muscular.

因此,他們會更加關心自己、身體也更加健康。同時還能幫助人們進一步擺脫社會的壓力、減少他們迎合陳規陋習的需要(比如瘦成閃電或者肌肉發達)。

去郊區走走能讓你自我感覺更好

For the study, participants were asked to visit different locations like the countryside, the seaside, the beach and open spaces in cities like parks. Then they were asked to describe how their visits and overall experience had affected them.

在這項研究中,受試者被要求去往不同的場所,比如鄉村、海邊、海灘和城市中的空地,比如公園。然後研究員要求他們描述這些參觀體驗對他們的影響。

The researchers found trips to nature were linked to great feelings of relaxation and refreshment. This was especially true of visits to country or coastal locations, and to protected sites.

研究員發現與大自然相處會讓人們感到放鬆、煥然一新。去鄉村或海邊,或者去保護地更是如此。

The strongest connections with nature were found in visits that lasted longer than 30 minutes and so had greater psychological benefits. Another study from researchers at the universities of Surrey, Exeter, Plymouth, and from Natural England, surveyed 4,500 people as they spent time in nature.

去一個地方逗留時間超過30分鐘時,人們與大自然的聯繫感最強、帶來的心理效益也更好。薩里大學、埃克塞特大學、普利茅斯大學和英國自然大學的研究員開展了另一項研究,對4500個與大自然相處的人進行了調查。

For the first time, they investigated how different environmental settings can affect psychological wellbeing. Lead author of the paper Dr Kayleigh Wyles, from Surrey University, said: "We've demonstrated that nature can be beneficial to us, but we're still exploring how and why."

他們第一次研究了不同的環境背景將如何影響人們的心理健康。文章的首席作者、來自薩里大學的凱莉·懷爾斯博士說:"我們已經表明大自然能給我們帶來益處,但我們仍在探究如何帶來益處,以及爲何會帶來益處。"

"Here we have found our mental wellbeing and our emotional bond with nature may differ depending on the type and quality of an environment we visit."

"我們已經發現:我們的精神健康和我們與大自然的情感紐帶會根據去往環境的類型和質量而發生變化。"

"These findings are important as they not only help unpick the mechanisms behind these psychological benefits, but they can also help to prioritise the protection of these environments and emphasise why bracing nature is so important."

"這些發現非常重要,因爲它們不僅有助於改變這些心理益處背後的機制,而且還有助於優先保護這些環境、強調擁抱大自然爲何如此重要。"

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章