英語閱讀雙語新聞

加拿大研究發現 泳池內的尿液含量相當驚人!大綱

本文已影響 7.51K人 

A study into the amount of urine in swimming pools has revealed just how high the levels are - and the results are NOT pretty.

近日一項研究揭露了泳池中的尿液含量到底有多高,而其結果可謂不甚理想。

Researchers developed a test to measure the amount of urine in the water and took more than 250 samples from 31 pools and hot tubs in two Canadian cities.

研究人員設計出了一種檢驗水中尿液含量的方法:從加拿大兩個城市裏的31個游泳池和公共熱水浴池中採集250多份樣本,然後加以檢驗。

The results showed one 830,000-litre (220,000-gallon) pool, which is about one-third of an Olympic-sized pool, had 75 litres of urine while another smaller pool had 30 litres.

結果顯示,在一個容量爲83萬升(22萬加侖),即約爲三分之一個奧運泳池大小的泳池裏,尿液的含量爲75升,而另一個較小的游泳池則爲30升。

加拿大研究發現 泳池內的尿液含量相當驚人!

Humans introduce "a variety of chemicals" into recreational waters through bodily fluids, and the separate news of an overnight water colour change in the 2016 Rio Olympic pools highlight the need to monitor water quality, according to the University of Alberta study.

艾伯塔大學的研究結果顯示,人類通過體液將“各種化學物質”排入遊憩用水。而另一則2016里約奧運會游泳池的水一夜之間變色的新聞則凸顯了水質監測的必要性。

Although urine itself is sterile, its presence in swimming pools is a public health concern because urine can mix with pool chemicals to harm swimmers' health.

雖然尿液本身是無菌的,但游泳池中存在尿液就是一個公共健康問題了,因爲尿液可以與游泳池的化學物質混合,從而對游泳者的身體健康造成損害。

Researchers measured for the substance acesulfame-K (ACE), an artificial sweetener that passes through the body completely and is "an ideal urinary marker."

研究人員檢測的物質是一種名叫安賽蜜的人工甜味劑,其在人體內不代謝、不吸收,會隨着尿液排出體外,因而是“理想的尿液標記物。”

It found concentrations of ACE in the pools and tubs, which were not named, that were up to 570-fold greater than in normal tap water.

檢測結果發現,在這些未命名的泳池和浴池裏,安賽蜜的含量爲普通自來水裏的570倍。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章