英語閱讀雙語新聞

住馬爾頓酒店 體驗紐約下城式生活

本文已影響 2.06W人 

Rates

價格水平:

Basic rooms start at $295.

基準價從295美元起。

Basics

背景簡介:

During its bohemian heyday, scores of artists and writers stayed at the Marlton House, built in 1900 and beloved for its prime Greenwich Village location and cheap rates. Jack Kerouac drafted “The Subterraneans” and “Tristessa” there, and when she shot Andy Warhol, the radical feminist writer Valerie Solanas called the Marlton home. Decades later, after the Marlton’s stint as a New School dorm, the hotelier Sean MacPherson and his partners spent at least $10 million transforming it into a “baby grand hotel,” opening last September. Previous ventures include the Bowery, Jane and Maritime hotels.

馬爾頓酒店始建於1900年,因其位於格林威治村的上佳地段和低廉的房價,而廣受喜愛。在其充滿波西米亞風情的全盛時期,有許多藝術家和作家都在那裏下榻過。傑克·凱魯亞克在那裏寫就《地下人》和《特莉絲苔莎》的初稿;而激進的女權主義作家瓦萊麗·索拉納斯在槍擊安迪·沃霍爾的時候,也入住了這裏。幾十年後,馬爾頓成爲了一家學校宿舍,酒店經營者西恩·麥克福爾森和他的生意夥伴們花了至少1000萬美元,將其改建成一處“袖珍大酒店”,於2013年9月開業。

住馬爾頓酒店 體驗紐約下城式生活

Location

酒店位置:

The nine-story Marlton is on Fifth Avenue and West Eighth Street in the heart of Greenwich Village with its many restaurants and charming residential blocks. Washington Square Park is one block south; Fifth Avenue shopping is about a 10-minute walk north.

九層的馬爾頓酒店坐落在第五大道和西8街交匯處,這裏是格林威治村的心臟地段,雲集着許多餐館和迷人的住宅區。華盛頓廣場公園(Washington Square Park) 就在它南邊一個街區外;去第五大道購物區,則往北走10分鐘可達。

The Room

客房條件:

Narrow hallways with Persian runners led to my compact but gorgeous Queen Room, the least expensive option, on the sixth floor. The first of many French details greeted me upon entry: a chicken wire closet door, behind which was a minibar stocked with Champagne, Brooklyn-made Moonshine and Emergen-C, a vitamin boost for any resulting hangover. Brass reading lights flanked a gilded bed frame, whose blue fabric headboard provided a pop of color. Draped across the bed was a faux-fur blanket that I loved for its substantial weight. A black, spidery light fixture dangling from the ceiling added a contemporary twist to the vintage vibe. The cozy room with oak herringbone floors and delicate crown moldings gave me the feeling of being in someone’s brownstone.

鋪着波斯地毯的狹長走廊,通往我那間緊湊而華麗的大牀房,這是酒店裏最便宜的房型,位於第六層。進入房間,迎接我的第一處法式細節是鐵絲網狀的櫃門,門後有一臺裝滿香檳、布魯克林私釀酒和一種名爲“Emergen-C”的維生素,可以緩解前者引起的宿醉。鍍金牀框兩側各有一盞黃銅的牀頭燈,牀頭板上的藍色面料則爲室內添加了一抹亮色。牀上鋪着一塊人造毛毯,我很喜歡它厚實的分量。一盞好似蜘蛛的黑色燈具從天花板上吊下來,爲這裏的復古風格添了幾分不一樣的現代感。這間鋪着人字紋橡木地板、天花板上有精細石膏裝飾線的舒適房間,給我一種住進了誰家的褐石大宅的感覺。

The Bathroom

浴室細節:

The black-and-white tile floors and accordion wall mirror had character, but there was no getting around the size. It was perhaps the smallest hotel bathroom I’ve encountered. On the upside: The shower provided great water pressure and there were luxury Côté Bastide products.

浴室裏鋪着黑白兩色瓷磚,還安着一面摺疊式牆鏡,頗有個性;不過空間不怎麼寬敞,這可能是我住過的酒店裏浴室最小的了。優點是:淋浴的水壓很不錯,還提供了高檔的Côté Bastide沐浴用品。

Dining

餐飲特色:

Although the hotel provides complimentary breakfast, it doesn’t offer in-room dining. On a Saturday evening in January, I ventured downstairs to explore the buzzy bar and restaurant Margaux, a 98-seat cafe with a spectacular skylight and floral tiles Mr. MacPherson hand-selected in Argentina. Both spots were packed by 7 p.m. (as they were on a more recent visit), and I hadn’t made a reservation, but the hostess put my group on the top of the list when I said I was a hotel guest. During our brief wait, we sampled house-made cocktails, including the spicy Tijuana Zebra (tequila, grenadine and ginger beer). Service was slow in the restaurant, but the quality of our meal made up for the delay. We tried a vegetarian farmer’s board (avocado hummus, spicy sweet potato and quinoa tabbouleh, $19); wild mushroom risotto ($17); spicy kale salad sprinkled with fresh jalapeños ($10); and a cheeseburger ($14). The risotto and kale salad were standouts. The next morning, I skipped breakfast at Margaux, grabbing a latte and fresh kale Cheddar scone from the lobby coffee shop and sprawled out in the lounge.

雖然這家酒店附贈免費早餐,但不提供客房就餐服務。在1月的一個週六晚上,我下樓想看看他們喧鬧的酒吧和那間名爲Margaux的餐廳裏有些什麼。這家98座的咖啡廳裏有一扇壯觀的天窗,還鋪着麥克福爾森從阿根廷親手挑選來的花磚。這兩處地點在晚7點前都是滿員,而我沒有預先定位。不過當我說自己住在酒店時,女老闆把我們排在了等位名單的最前面。在短暫的等待中,我們品嚐了本店自制的雞尾酒,包括辛辣的Tijuana Zebra(龍舌蘭,紅石榴汁和姜味啤酒)。餐廳裏上菜很慢,但是我們所點的菜品彌補了這一不足。我們嘗試了一份素食者農夫拼盤(牛油果鷹嘴豆泥、辣紅薯和藜麥塔博勒色拉,19美元)、野生蘑菇調味飯(17美元)、鮮墨西哥胡椒汁拌辣甘藍沙拉(10美元)和一個芝士漢堡(14元)。其中調味飯和甘藍沙拉十分不錯。第二天早上,我沒去Margaux用早餐,只是從大堂的咖啡廳裏帶了杯拿鐵咖啡和一塊新鮮甘藍切達奶酪烤餅。

Amenities

配套設施:

Lovely seating areas and a welcoming wood-burning fire; free Wi-Fi.

酒店裏有一處可愛的休息區和一座溫暖的燃木火爐;有免費Wi-Fi可用。

Bottom Line

總結:

The Marlton is a snug and affordable alternative to larger hotels, and it’s a must for anyone seeking to replicate downtown living.

馬爾頓酒店是一個在大型酒店之外,既舒適又經濟的好選擇。而對於那些想要體驗紐約下城區式生活的客人而言,它更是不二之選。

The Marlton Hotel, 5 West Eighth Street, New York City; 212-321-0100;.

馬爾頓酒店,紐約市西8街5號;電話:212-321-0100;網址:

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章