英語閱讀雙語新聞

成爲幸運兒的祕密 The secret to be a lucky person

本文已影響 1.41W人 

Even if you're not superstitious,it's hard not to ascribe other people's good fortune to luck. Everyone knows that one person who seems to always be in the right place at the right time, getting more than their fair share of promotions, raises, and desks nearthe window. So how do these folks do it?

縱然你不迷信,還是很容易把別人的成功歸咎於幸運。我們知道,有的人總是能夠做好所有的事情,在升職、加薪方面比一般人得到更多的機會,還有得到靠近窗口的辦公桌。那麼這些人是如何做到的呢?

padding-bottom: 66.6%;">成爲幸運兒的祕密 The secret to be a lucky person

rve their surroundings.

敏銳觀察。

One of the ironies of working life is that the hardest working people usually havetheir heads down and their eyes on their own page. This is admirable, but ifyou allow yourself to develop tunnel vision, you won't notice opportunities when they present themselves.

勤奮工作的人被諷刺說只會埋頭於自己的那點工作上。他們是令人欽佩的,但是如果你仍然帶有一孔之見,當機會來臨的時候,你會錯過它們。

In one experiment designed by Richard Wiseman, a former magician and psychologist who studies luck, he asked people to self identify themselves as lucky or unlucky. Then he gave his test subjects a newspaper. "Countthe number of photographs inside," he told them.

曾做過魔術師並且專門研究幸運的心理學家,理查德·威斯曼(RichardWiseman)設計了一個實驗,在實驗中,他讓實驗者把自己標識爲幸運和不幸運兩種。然後給他們測試用的報紙。“數一下里面有多少圖片。”他告訴實驗者。

On average, the unlucky people took 2 minutes tocount them all. The lucky people? Seconds.

認爲自己不幸運的人平均用了2分鐘的時間數出了所有圖片。那麼幸運的人呢?只有2秒鐘。

The lucky people noticed the giant message in the unlucky people missed it. The"lucky" people weren't lucky. They were just more observant.

幸運的人注意到了報紙上的巨大信息量,而不幸運的人卻錯過了它們。幸運的人不是幸運,他們只不過是觀察力敏銳而已。

likeable.

平易近人。

There are two equally qualified candidates with similar skills, work histories, andsalary requirements. Who gets the job? The one the hiring manager likes more.

兩個具有同樣資歷的應聘者,他們有類似的技能、相似的工作經歷和工資要求。誰可以得到這份工作?是招聘者喜歡的那一個。

This isn't as unfair as it sounds. When evaluating candidates for a position, managers are looking first for the person who can do the best job and secondfor the person who'll be the easiest to work alongside. In today's team-basedwork environment, anything else would be foolish.

這聽上去好像不是很公平。在對員工進行職位評估的時候,首先管理者評估的是誰可以更好的完成工作,然後再評估工作中誰更容易相處。在今天這個團隊合作的工作環境下,除了這些,其它的都不重要。

Being likeable isn't about being the person with best seats at the stadium. It's about listening more than you speak, looking for opportunities to help others instead of solely asking for favors for your career.

成爲人緣好的人並不是說能在體育場擁有最好的座位,而是少說話、多傾聽,尋找機會去幫助他人,而非一味的向別人索取工作上的幫助。

3. Break bad habits of thought.

心態積極。

Thinking about good things might not cause them to appear, but dwelling on the negative will definitely close you off from seeing opportunities when they tice redirecting your thoughts when you catch yourself thinking negatively,and you'll cultivate a head space that allows you to see the good stuff when it's there. Do this long enough, and it'll be easier to create your own opportunities for growth and advancement, and get other higher-ups to endors eyour plans.

如果你去想好的事情,或許不會出現,但是如果你一直沉溺於消極的情緒之中,當機會來臨的時候,這些會矇蔽你的雙眼。當發現消極情緒的時候,學會改變自己的想法,建立起一個安全空間。當好運來臨的時候,你就可以注意到。長時間做這件事情,你會很容易創造出自己成長和進步的機會,並得到上級領導的讚許。

未經授權請勿轉載!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章