英語閱讀雙語新聞

雙語達人:開坦克軋汽車消鬱悶

本文已影響 1.3W人 

ing-bottom: 59.21%;">雙語達人:開坦克軋汽車消鬱悶

A Minnesota company offers its customers the opportunity to drive a tank in order to release their frustration or let out their inner Rambo, ABC News reported.

據美國廣播公司新聞網報道,美國明尼蘇達州一家公司爲顧客提供自駕坦克服務,以緩解他們的失落情緒或者實現內心的“蘭博”情節。

Customers of the Drive-A-Tank company can drive old Cold War tanks around a 20-acre wooded course and shoot historic military machine guns.

顧客可前往這家“開坦克公司”駕駛冷戰時期的舊坦克,在一片20英畝大小的叢林地帶馳騁,同時還可以使用老式機槍射擊。

For an additional fee, drivers can crush a car and even drive through a trailer home.

如果多交錢,駕駛員還能壓過汽車,甚至是衝破房車。

The company's owner, Tony Borglum, opened the business three years ago. He now has almost a dozen tanks and is currently the only company which offers such an opportunity.

老闆託尼•伯格魯姆三年前開始從事這項業務,他現在有十多輛坦克,是目前世界上唯一提供該項服務的公司。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章