英語閱讀雙語新聞

時尚雙語:你也可以拍賣自己的人生?

本文已影響 1.32W人 

Do you ever feel sick of your life? Then why not sell it?
你曾經厭倦過自己的生活嗎?那麼何不出售人生?

ing-bottom: 133.33%;">時尚雙語:你也可以拍賣自己的人生?

This is exactly what one man is attempting to do following the breakdown of his marriage. Ian Usher, a 44-year-old British man living in Australia, is using the online auction site eBay to sell not only his belongings, but his entire life.
有個男人在婚姻破裂後,就正在嘗試做這樣的事情。這個叫伊恩·亞瑟,家住澳大利亞的44歲英國男人,不僅正在拍賣網站易趣上出售他的個人用品,還在出售他的人生。

Up for grabs are his house and everything that's in it: his car, his jetski, his parachuting gear, even his pots and pans.
可供選購的拍品包括他的房子以及涵蓋其中的全部物品,比如他的車、噴氣滑水艇、跳傘裝備,甚至包括水壺和鍋。

The lovelorn Mr Usher said he no longer wanted to be reminded of the life he shared with his ex-wife, and hopes the sale will raise funds for a life-changing adventure.
失戀的亞瑟說,他不想再回憶和前妻共渡的時光,他希望這次的出售可以爲他想要改變生活的冒險嘗試集資。

He said that once the sale has gone through, he plans to "walk out of his front door with his wallet in one pocket and his passport in the other," and see where the next plane takes him.
他說一旦商品售出,他便計劃“一個口袋揣錢包,另一個口袋揣護照,從前門走出”,然後看看下一次航班會載他去往何地。

Bidding opened on Sunday, and by Monday morning had already reached the staggering figure of 13m yuan (2 million Australian dollars).
商品週日開始出價,截至週一早上,拍賣價已經達到一千三百萬元(合200萬澳元)的高額數字。

Unfortunately for Mr Usher most of the high bids turned out to be fake, as he had not activated a registration system that would have only let genuine bids through.
不幸的是,亞瑟出售的大多數高價商品出人意料的是僞造的,因爲這些商品不能通過一個只接受真品通過的登記系統。

After removing the bogus bids the value of his "life" stood at 2m yuan, though he hopes the final figure will be over 3m yuan.
剔除了這些假冒商品,亞瑟的“人生”價值200萬元,即便他期待最後的售出價格能夠超過300萬元。

Whatever the final price he receives, he is by no means the first person to try to sell something unusual online. A fighter jet, a piece of Britney Spears' chewing gum, and even some toenail clippings have all been sold on eBay.
無論最後的售出價格是多少,亞瑟都不是第一個想在網上出售與衆不同東西的人。戰鬥機、一塊布蘭妮·斯皮爾斯嚼過的口香糖,甚至腳趾甲屑都曾經在易趣上出售。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章