英語閱讀雙語新聞

中國考慮起草有關退伍軍人福利的法律

本文已影響 1.51W人 

China is considering drafting a law on veterans welfare and a guideline on the work related to veterans in the new era, minister of veterans affairs Sun Shaocheng said last Tuesday.

退伍軍人事務部部長孫紹騁上週二表示,中國正在考慮起草一部退伍軍人福利法和一份新時期退伍軍人工作指南。

The Ministry of Veterans Affairs is reviewing all policies and regulations regarding veterans affairs since the founding of the People's Republic of China in 1949, Sun told a news briefing by the State Council Information Office.

孫紹騁在國務院新聞辦公室舉行的新聞發佈會上表示,退伍軍人事務部正在審查1949年中華人民共和國成立以來有關退伍軍人事務的所有政策和規定。

China has decided to issue plaques of honor before May 1, 2019 to tens of millions of families who had or have loved ones in military service, Sun said.

孫紹騁稱,中國已經決定在2019年5月1日前向數千萬正在或曾經在軍隊服役的軍人家庭頒發榮譽勳章。

padding-bottom: 56.11%;">中國考慮起草有關退伍軍人福利的法律

The plaques had been reserved only for families of martyrs and volunteer military personnel.

這塊勳章只留給烈士家屬和志願軍人。

The ministry will help more than 80,000 ex-servicemen and women and nearly 40,000 veterans find jobs this year, the minister said.

該部長表示,今年,退伍軍人事務部將幫助80000多名退伍軍人和婦女以及近40000名老兵找到工作。

The ministry, which was inaugurated in April, is a new establishment in the wide-ranging Party and state institutional reform.

該部於今年4月成立,是黨和國家廣泛體制改革中的一個新機構。

According to a circular issued by the Ministry of Veterans Affairs and the Ministry of Finance, pension allowances for disabled soldiers, police officers, state officials, and militia members as well as for family members of martyrs and deceased soldiers will increase by 10% as of August 1.

根據退伍軍人事務部和財政部發布的通知,從8月1日起,傷殘軍人、警察、國家官員、民兵以及烈士和陣亡士兵家屬的養老金將增加10%。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章