英語閱讀雙語新聞

"里約+20"峯會將推進企業綠色計劃

本文已影響 1W人 

ing-bottom: 68.21%;">

Thousands of companies worldwide will be pushed to report on their environmental strategies and performance under proposals to be finalised at a UN summit in Rio de Janeiro this week.

本週在里約熱內盧舉行的聯合國可持續發展大會將敲定一些提議,將要求全球範圍內的數千家公司彙報它們的環境策略和成效。

The move is being resisted by some countries, including the US, Canada and India, according to people close to the summit negotiations, because of fears it will add to companies' regulatory burdens.

瞭解本次峯會磋商情況的人士表示,此舉遭到美國、加拿大和印度等一些國家的抵制,因爲它們擔心這會增加企業的監管負擔。

But it is being backed by many European countries, including the UK, which has included a leading campaigner for the measure, British insurer Aviva, in its official delegation.

英國等許多歐洲國家則表示支持。英國官方代表團中就有一家公司大力倡導上述措施,那就是保險商英傑華(Aviva)。

A final decision will be made at the end of this week by more than 100 world leaders at the Rio+20 UN conference on sustainable development, which the UN says is the biggest event it has held.

本週末,參加"里約+20"聯合國可持續發展大會的100多名世界領袖將做出一項最終決定。聯合國表示,這次大會是其組織過的規模最大的活動。

Named because it comes 20 years after the 1992 UN earth summit in the same Brazilian city, Rio+20 has been targeted by a group of businesses and investors that say both companies and investors benefit from doing long-term forecasts for shortages of energy, water and other resources.

由於距離1992年聯合國地球峯會正好20年,加上開會地點仍在同一座巴西城市,所以這次大會被稱爲"里約+20"峯會。此次峯會已成了一大批企業和投資者關注的目標,它們表示,對能源、水和其他資源的短缺情況進行長期預測,會令企業和投資者受益匪淺。

Their campaign has led to the inclusion of a section in the summit text that leaders are to agree by this Friday that says governments should develop a "model for best practice and facilitate action" for so-called corporate sustainability reporting.

正由於它們的努力推動,領導人們將於週五前達成的峯會文件包括一項內容,即各國政府應當制定一個"最佳慣例樣板",併爲所謂的企業可持續性報告"提供便利"。

One of the models cited by campaigners as an example is Denmark's "report or explain" requirement for large companies to either report on their behaviour or explain why not.

支持者舉了丹麥的例子。該國的"報告或解釋"規定要求大企業或者彙報它們的行爲或者解釋它們爲什麼不採取行動的原因。

About 95 per cent of the 250 largest global companies now report on their corporate responsibility activities, a jump of more than 14 per cent from 2008, according to a KPMG survey. But two-thirds of those that do not report are based in the US, the world's biggest economy, and the picture is more mixed among smaller businesses.

畢馬威(KPMG)一項調查顯示,目前全球前250家大公司中,有95%的公司會報告自己的企業社會責任行動,比2008年大幅提高逾14%。但在那些不報告的公司中,有三分之二是總部設在全球最大經濟體美國的公司。中小企業的情況則更爲複雜。

Separately, the UN is backing a measure for stock exchanges to push listing companies to do more reporting on their sustainability strategies. This is not included in the Rio+20 text leaders will negotiate, but backers hope some exchanges might announce steps to encourage such reporting this week in Rio.

此外,聯合國也支持一項措施,即要求股票交易所敦促上市公司在可持續策略報告方面採取更多措施。領導人們將要討論的峯會文件中不包含這項內容,但支持者希望,有些交易所本週或許會在里約熱內盧宣佈一些鼓勵企業報告可持續策略的措施。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀