英語閱讀雙語新聞

傑克遜 是非一生, 餘響永存

本文已影響 7.41K人 

ing-bottom: 77.27%;">傑克遜-是非一生, 餘響永存

Jackson Dies, But The Beat Goes on

傑克遜——是非一生,餘響永存

While his elaborate, stop-on-a-dime dance moves and sensual soprano may have influenced generations of musicians, Michael Jackson stood for much more than pop greatness—or tabloid influenced artists ranging from Justin Timberlake to Madonna, from rock to pop to R&B even to rap, across genres and groups that no other artist was able to unite.

以他忽動忽靜的炫麗舞步和令人顫慄的性感高音,邁克爾·傑克遜影響了一代又一代的音樂人。這個名字所代表的,遠不止是流行巨星,或小報怪人。從賈斯汀·汀布萊克到麥當娜,從搖滾到流行再到R&B甚至饒舌樂,邁克爾·傑克遜對當代歌手、音樂流派、類型風格的影響可謂無人能及。

Jackson entered the public consciousness as an impossibly cute, preteen wonder in 1969, an unbelievably precocious singer in his family band, The Jackson then, his dance moves, borrowed from the likes of James Brown and Jackie Wilson, were exquisite, and his onstage presence outshone seasoned veterans.

傑克遜進入公衆視線始於1969年,當時不滿13歲的他被視爲一個可愛的奇蹟,是家庭樂隊“傑克遜五兄弟”中天才型的早慧歌手。早在那時,他模仿詹姆斯·布朗和傑基·威爾森等歌手的舞蹈動作就近乎完美。他的舞臺表演甚至讓許多樂壇老將都相形見絀。

The spotlight began to dim when he entered his late ver, when he met producer Quincy Jones, the musical landscape changed.

然而好景不長,漸漸長大的傑克遜在20多歲時一度陷入低潮。直到遇見知名製作人昆西·瓊斯,他的音樂之路纔開始轉變。

The album Thriller, produced by Jones, became his greatest success and his career-defining ing more than 50 million copies, the album was the globe’s best-selling impact was measured much more than in stats.

由瓊斯製作的專輯《顫慄》是傑克遜最成功的作品,也是他職業生涯的巔峯。該專輯銷量超過5,000萬,該唱片勇奪全球銷量桂冠,但《顫慄》的影響遠不止這些。

Jackson broke MTV’s color became the first black artist to be prominently featured on that young, rock-oriented channel when the success of Billie Jean and Beat It became so overwhelming it could not be also established a benchmark for the way videos would be made—with stunning cinematography and precision choreography that recalled great movie musicals.

傑克遜還打破了MTV的種族隔閡。專輯中歌曲《比莉·簡》和《走開!》的大肆走紅讓以針對年輕人和搖滾樂爲主的MTV頻道無法忽視。因此,傑克遜成爲首位登上該頻道的黑人歌手。此外,他還樹立了音樂電視的製作基準——要像大型歌舞片一樣具備完美的攝影技術和精準的舞蹈編排。

But as Jackson’s fame grew, his eccentricities—from his strange affinity for children and childish things to his, at times, asexual image to his fascination with plastic surgery—began to dull the shine of his sparkling image.

但是,隨着傑克遜名氣的增長,他的很多怪癖——從對兒童和孩子氣事物的迷戀,到他塑造的無性形象再到對頻繁的整形手術的狂熱,使他閃亮的明星光環黯淡不少。

If his plastic surgery made him disturbingly unwatchable, soon, allegations of child abuse would make him reviled by was overwhelmed with legal and financial troubles and went into seclusion after the trial for child molestation ended in 2005.

如果說整形手術讓他變得慘不忍睹,那麼接踵而來的孌童案則讓他成了衆矢之的。當時的他完全被法律和財務糾紛擊潰了。於是,他在2005年孌童案結束後毅然選擇了隱居。幾年隱居生活之後,傑克遜似乎不太可能復出樂壇了。

A comeback seemed to be most when he announced he’d be doing a series of comeback concerts at London’s famed O2 Arena, not only did the initial dates sell out immediately, the demand was so insatiable he was signed on for an unprecedented 50 shows.

然而,當他宣佈將在倫敦著名的O2體育場舉辦復出演唱會後,不僅最初幾場的門票即刻售空,巨大的需求缺口迫使他又加簽了50場,演出場數之多,無人能及。在三月份的系列演唱會結束後,他便開始着手世界巡演了。

He was expected to embark on a worldwide tour sometime after the concert series was completed in March.

至此,不會再有他的復出演唱會了,也不會再有“傑克遜五兄弟”的團聚了,更不會有新作品與數百萬粉絲一起分享了。

Of course, there will be no comeback now, no Jackson 5 reunion, no new music to share with millions of the legacy he leaves behind is so rich, so deep, that no scandal can torpedo “Thriller”may be gone, but the thrill will always remain.

但是,他留給我們的回憶既豐富又深刻,任何醜聞都不能將之摧毀。那個唱着《顫慄》的“怪人”傑克遜走了,但他曾帶給我們的震撼將永存人心。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀