英語閱讀雙語新聞

我國二手車市場規模增長 交易量連續三月過百萬

本文已影響 1.83W人 

China's used car sector has long been biding its time, but is now switching into the fast lane.

我國二手車行業長期以來一直在等待時機,不過現在正進入快車道。

A total of 1.05 million used cars were sold in August, a 21% increase year-on-year, according to statistics from the China Auto Dealers Association (CADA). It has been the third consecutive month that such car sales exceeded 1 million.

根據中國汽車流通協會的數據,8月,二手車交易總量達105萬輛,同比增長21%,這是二手車交易量連續第三個月超過100萬輛。

In the first eight months, 7.89 million used cars were sold, a 20.85% rise year-on-year. Revenue totaled 529.19 billion yuan, surging 44.15% from the same period last year.

今年前8個月,二手車交易量爲789萬輛,同比增長20.85%,累積交易額5291.9億元,同比增長44.15%。

The CADA expects the year's growth rate to hover around 20%, with sales to reach 12 million vehicles. China saw 10.39 million used cars sold last year, 10.41 percent growth year-on-year.

中國汽車流通協會預計,二手車市場今年的增長率在20%左右,交易量將達1200萬輛。我國去年的二手車總銷量爲1039萬輛,同比增長10.41%。

我國二手車市場規模增長 交易量連續三月過百萬

Industry insiders said the rise is the result of a combination of factors, ranging from favorable policies and easier online trading, to improved behavior in the market.

業內人士表示,這種增長是優惠政策、更爲便捷的網上交易以及改善了的市場行爲等多重因素共同作用的結果。

The used car sector had been notorious for the lack of information transparency. But starting from 2015, the CADA has been promoting used car certification by third parties to improve the situation.

二手車行業之前曾因缺乏資訊透明度而臭名昭著。但是從2015年起,中國汽車流通協會一直在推動二手車第三方認證,以改善這一情況。

"Credibility is the most important factor for the used car sector to see sustainable development," said Shen Jinjun, president of the association, at the country's used car assembly earlier this year.

今年早些時候,該協會會長沈進軍在我國二手車大會上表示:“誠信是二手車行業可持續發展的最重要因素。”。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章