英語閱讀雙語新聞

人頭馬君度 在中國銷量驟減

本文已影響 1.8W人 

ing-bottom: 56.33%;">人頭馬君度 在中國銷量驟減

French liqueurs and spirits group Rémy Cointreau has warned that full-year operating profits will fall at least 20 per cent from the twin effects of economic uncertainty in Europe and a “sharp” slowdown in sales in China.

法國利口酒和烈酒集團人頭馬君度(Rémy Cointreau)發出預警,由於歐洲經濟的不確定性和中國銷量的“急劇”減少,集團全年營業利潤將至少下降20%。

The warning pushed the company’s shares down 8.3 per cent to 65.99 in Paris trading.

這一預警導致其股價在巴黎股市大跌8.3%至65.99歐元。

It comes as luxury groups – from watchmakers to producers of the world’s most expensive handbags – begin to contemplate life without vigorous sales growth in China, following a government crackdown on personal spending and gift-giving by officials.

中國政府開始打擊官員個人消費和送禮之後,從手錶製造商到昂貴手提包生產商,各家奢侈品集團都開始思考,如何在中國銷量不再快速增長的情況下生存下去。

“The last six months in China were tough and things are not going to get much better in the near future,” said Frédéric Pflanz, Remy’s chief executive.

人頭馬君度的首席執行官弗雷德裏克•弗朗茨(Frédéric Pflanz)說:“過去6個月,中國形勢嚴峻,近期內也不會有太大好轉。”

Sales of the group’s signature Rémy Martin cognac during the first six months of its business year fell 10.4 per cent compared with the same period in 2012, to 327.2m. The group said the fall “reflected the unfavourable situation in the Chinese market”.

該集團標誌性產品人頭馬(Rémy Martin) 白蘭地本財年前6個月的銷售額,比2012年同期下降了10.4%,至3.272億歐元。該集團表示,銷售額下降“反映了中國市場的不利形勢”。

Rémy Martin accounts for more than half of the group’s net sales, which were 558m during the six months to the end of September, a decline in organic terms of 3.6 per cent compared with the same period a year ago.

人頭馬白蘭地佔該集團淨銷售額的一半以上,在截至今年9月底的6個月中,其淨銷售額爲5.58億歐元,與去年同期相比,有機增長率爲負3.6%。

The Paris-based group said that the impact of the Chinese market, where wholesalers are running down inventories, and the continuing uncertainty hanging over Europe, meant that it would probably “record a substantial double-digit decline at the end of the financial year” in operating profit.

這家巴黎集團表示,中國市場的影響(批發商紛紛減少庫存),加上歐洲持續的不確定性,意味着集團營業利潤“在本財年末可能出現兩位數的大幅下降”。

Mr Pflanz told the Financial Times that the drop would be at least 20 per cent “or may be more”.

弗朗茨告訴英國《金融時報》,降幅至少會是20%,“甚至更大”。

The warning came as Rémy Cointreau said that operating profit for the six months to the end of September was 132.7m, a decline of 7.3 per cent in organic terms compared with the same period last year, but ahead of analysts’ forecasts of about 124m.

人頭馬君度稱,在截至今年9月底的6個月中,營業利潤爲1.327億歐元,與去年同期相比,有機增長率爲負7.3%,但高於分析師預計的約1.24億歐元。

The company reported results a month after French spirits producer Pernod Ricard said that reduced demand in China would have a negative impact on profit growth this year.

在人頭馬君度發佈業績之前一個月,法國烈酒生產商保樂力加(Pernod Ricard)曾指出,中國需求下降對今年的利潤增長會產生負面影響。

Mr Pflanz said that Rémy Cointreau did not expect the situation in China to be a long-term concern adding that it would maintain its prices. “We are making the choice to do less volume rather than relinquish the price, which is the first indicator of the quality of our product,” he said.

弗朗茨表示,人頭馬君度預期中國的狀況不會構成長期的問題,並補充說公司將維持其產品價格。他說:“我們的選擇是,寧願減少銷量,也不能犧牲價格,因爲這是我們產品質量的首要體現。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章