英語閱讀雙語新聞

通用電氣首席執行官:核電沒前途

本文已影響 2.8W人 

ing-bottom: 65.23%;">通用電氣首席執行官:核電沒前途

Nuclear power is so expensive compared with other forms of energy that it has become "really hard" to justify, according to the chief executive of General Electric, one of the world's largest suppliers of atomic equipment.

世界最大的核電設備供應商之一通用電氣(General Electric)首席執行官表示,與其他形式的能源相比,核電成本如此之高,以至於"很難"證明其合理性。

"It's really a gas and wind world today," said Jeff Immelt, referring to two sources of electricity he said that most countries are shifting towards as gas becomes "permanently cheap".

傑夫•伊梅爾特(Jeff Immelt)表示:"現在真的是天然氣和風能的天下。"他指出,隨着天然氣變得"永久廉價",大多數國家正在轉向這兩種發電來源。

"When I talk to the guys who run the oil companies they say look, they're finding more gas all the time. It's just hard to justify nuclear, really hard. Gas is so cheap and at some point, really, economics rule," Mr Immelt told the Financial Times in an interview in London.

伊梅爾特在倫敦接受英國《金融時報》採訪時指出:"當我在與石油公司高管談話的時候,他們說,他們正勘探到越來越多的天然氣。因此很難證明核電的合理性,真的很難。天然氣這麼廉價,到了某個階段,經濟性將決定一切。"

"So I think some combination of gas, and either wind or solar … that's where we see most countries around the world going."

"因此我認爲,目前世界上大多數國家正在轉向天然氣和風能或者天然氣和太陽能的組合。"

His comments underline the impact on the global energy landscape of the US shale gas revolution, Japan's Fukushima nuclear meltdown, and falling prices for some types of renewable power. Such factors pose dilemmas for countries such as the UK, which is trying to build nuclear plants without public subsidy. The ruling coalition is also split over whether to set a new target to make the electricity sector virtually free of carbon emissions by 2030 – a plan opposed by Conservatives but backed by Liberal Democrats.

他的觀點突顯美國頁岩氣變革、日本福島(Fukushima)核熔燬、以及某些可再生能源價格下降對全球能源格局產生的影響。這些因素給英國這樣正試圖在沒有公共補貼條件下建設核電站的國家帶來兩難。與此同時,對於是否要設定新的目標,使發電行業到2030年基本實現零碳排放,英國執政聯盟也存在分歧。保守黨(Conservatives)反對,而自由民主黨(Liberal Democrats)支持這項規劃。

Mr Immelt lent weight to the Lib Dem argument, saying that GE had found EU carbon targets helpful. "I think standards sometimes really drive innovation," he said.

伊梅爾特贊同自由民主黨的立場並表示,通用電氣認爲歐盟(EU)的碳排放目標是有用的。他說:"我認爲有時候標準的確能夠推動創新。"

Analysts estimate GE's nuclear revenues, from a joint venture with Japan's Hitachi, at an estimated $1bn, or less than 1 per cent of annual global sales.

分析師預計,通用電氣從其與日立(Hitachi)合資企業得到的核電設備收入大約爲10億美元,不到其全球年銷售的1%。

GE will announce today that it has made more than $1bn in sales from Olympic host cities since 2006, including $100m from the London games.

通用電氣今天將宣佈,2006年以來該公司在奧運舉辦城市的銷售收入已經超過10億美元,包括倫敦奧運的1億美元。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章