英語閱讀雙語新聞

英國推出奧運旅遊折扣 鼓勵民衆國內度假

本文已影響 1.64W人 

ing-bottom: 63%;">英國推出奧運旅遊折扣 鼓勵民衆國內度假

Britons are being encouraged to holiday at home as a major tourism drive offering Olympic themed discounts is launched next week.

英國將於下週發起一場大型旅遊宣傳活動,爲民衆提供以奧運爲主題的折扣優惠,鼓勵英國民衆在國內度假。

A new campaign offering 20.12 percent slashed off bills at participating venues will be unveiled by Culture Secretary Jeremy Hunt on Wednesday to boost "staycations".

週三英國文化部部長傑瑞米•亨特將公佈參與20.12%折價活動的場所,宣傳“國內度假”。

The scheme includes hotel accommodation, meals, guided tours and entry to attractions, with discounts funded by the industry.

這一優惠計劃覆蓋了旅店住宿、餐飲、跟團旅遊和景點門票,由企業資助提供折扣價。

Government officials said more than three million hotel rooms were already lined up under the project, which is being backed by a range of companies, including Butlins.

政府官員稱,包括英國大型連鎖度假公司Butlins在內的一大批公司已經參與該項目,提供的客房已超過了300萬間。

Attractions, such as the London Eye and Alton Towers, are also taking part.

像倫敦眼和奧爾頓塔這樣的景點也參與了該項目。

Reduced prices will also be offered on stays on the Royal yacht Britannia, now moored in Leith, Edinburgh, and visits to Chatsworth, the historic house in Derbyshire.

乘坐皇家遊艇不列顛號和德比郡古宅查茨沃斯莊園遊也將提供減價優惠。該遊艇現在停泊在愛丁堡利斯港口。

Tourists will be able to take advantage of the discount by using a dedicated website before the end of the Paralympics on September 9 to make bookings for this year and 2013.

遊客在9月9日殘奧會結束前上專門的網站預訂今年和2013年的旅遊項目將能享受折價優惠。

Mr Hunt said: "With the Diamond Jubilee and the 2012 Olympic Games, this year is the perfect opportunity for more of us to holiday in the UK."

亨特說:“今年將舉行維多利亞女王登基鑽石禧年慶典和2012倫敦奧運會,是英國人在國內度假的完美時機。”

Mr Hunt has travelled the UK, urging companies to take part in the scheme, telling them: "It's now or never for London tourism."

亨特到英國各地鼓動多家公司參與這一項目,他告訴他們說:“今年對倫敦旅遊業來說是機不可失,時不再來。”

"We will never have a year like 2012 to show the world that this is, quite simply, the most exciting, vibrant, cosmopolitan city on the planet."

“我們再也不會有又一個2012年來向世界展示我們的城市,這個地球上最振奮人心、充滿活力的國際大都市。

"The inevitable moans and groans in the run up to an Olympics must not cloud the scale of the opportunity — including our biggest ever tourism marketing campaign to make sure we get a lasting benefit from being in the global spotlight."

“在奧運會的準備過程中不可避免地會有人抱怨,但我們不能讓這些抱怨阻礙和限制這次機遇帶來的發展,包括我們史上最大規模的旅遊營銷活動,確保我們能從這次成爲全球焦點的機會中獲得長久的利益。”

The scheme will be promoted by a £3 million television advertising campaign — the first of its kind in the UK.

英國將耗資300萬英鎊通過電視廣告來宣傳該計劃,這樣的電視宣傳在英國曆史上也是首次。

The government hopes the "holidays at home are great" campaign — launched by VisitEngland — will create 12,000 jobs, create 5.3million extra short overnight breaks, and generate £480million in extra spending over three years.

英國政府希望VisitEngland發起的這個“在家度假很棒”的宣傳活動能創造1.2萬個就業機會,新增短假度假人次530萬,並在未來三年使消費額增加4.8億英鎊。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章