英語閱讀雙語新聞

美國原油價格跌破每桶60美元

本文已影響 2.4W人 

After a brief recovery oil resumed its downward slide on Thursday with the price of US crude falling below $60 a barrel for the first time in five years. The decline came as market participants digested the latest supply and demand forecasts and continued to digest the fallout from Opec’s recent decision not to cut production.

在經歷一波短暫反彈後,油價週四重拾下跌走勢,美國原油價格5年來首次跌破每桶60美元。市場參與者消化了最新的供求預測,並繼續消化石油輸出國組織(Opec,中文簡稱“歐佩克”)最近決定不減產所引發的衝擊波。

美國原油價格跌破每桶60美元

Nymex January West Texas Intermediate, the US oil benchmark, surrendered early gains to trade down $1.27 a $59.64 late in the session on Thursday, while ICE January Brent, the international crude marker, also headed south, falling 69 cents to $63.55 a barrel.

週四尾盤時段,美國油價基準——紐約商品交易所(NYMEX) 1月交貨的西得克薩斯中質原油(West Texas Intermediate)價格抹去早先漲幅,下跌1.27美元,至每桶59.64美元,全球原油價格基準——倫敦洲際交易所(ICE)布倫特(Brent)原油價格下跌0.69美元,至每桶63.55美元。

Brent dropped almost $2.50 on Wednesday while WTI lost close to $2.90 after Opec said demand for the cartel’s crude in 2015 would be the lowest in a decade and below current levels.

布倫特原油價格週三下跌近2.50美元,西得克薩斯中質原油價格下跌近2.90美元,此前歐佩克表示,2015年全球對該組織的原油需求將爲10年來最低,而且低於目前的水平。

Heaping more pressure on oil prices were data from the US Energy Information Administration that showed an increase in crude stocks even though refiners were producing at record levels.

來自美國能源情報署(EIA)的數據對油價構成更大壓力,數據顯示,儘管煉油廠產量達到創紀錄水平,但原油庫存依然增加。

The declaration from Saudi Arabia’s oil minister that the country had no intention of changing its stance and cutting production, in defence of higher prices, also pushed the price of oil lower.

沙特阿拉伯石油部長宣告該國無意爲了支撐較高油價而改變不減產的立場,此言也壓低了油價。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章