英語閱讀雙語新聞

宜家對非法過夜行爲作出警告

本文已影響 1.85W人 

Ikea is urging teenagers to stop creeping into its stores and having illegal sleepovers.

宜家於近日提醒青少年不要悄悄進他們的商店"非法過夜"。

About 10 "non-sponsored sleepovers" have been logged across the world by the Swedish flat-pack furniture giant this year.

這家瑞典全球最大的傢俱和家居用品零售商在世界各地的商店已經記錄了10起“未獲允許的過夜”行爲。

Most recently, two 14-year-old girls were caught by Ikea employees after spending the night at the branch in Jonkoping in Sweden.

最近一次,兩個14歲的女孩被宜家僱員發現,她們在瑞典延雪平的商店中過夜。

The craze appears to have been started by two Belgian YouTubers in August.

這種風氣8月份由兩個使用視頻網站YouTube的比利時人發起。

宜家對非法過夜行爲作出警告

Their video, which has had 1.7 million views, documents their exploits - including jumping on beds - after they hid in a wardrobe for three hours to avoid detection.

他們的視頻吸引來170萬點擊,視頻記錄了他們的各種“壯舉”,包括他們在櫃櫥裏面藏身3個小時避開保安後,在牀上跳躍。

Unlike the 14-year-old girls, however, they were not caught and walked out after spending another few hours in the wardrobes waiting for the store to open.

但和兩個14歲的女孩不一樣,他們沒有被抓住,他們在壁櫥裏藏身3個小時後等商店開門後就走了。

Ikea has decided not to formally charge the Jonkoping teenagers because of their young age, but two girls who were caught in Malmo, Sweden, in October were not so lucky.

宜家已經決定不對延雪平的少年正式起訴,理由是她們還太年輕,但是10月份在瑞典馬爾默的宜家商店被抓住的另外兩個少女就沒有那麼幸運了。

According to Sydsvenskan, the 15-year-olds had been too scared of setting off the alarm to leave the cupboards they were hiding in, and were reported to police for trespassing when they were discovered in the morning.

據《南瑞典日報》報道,那兩個15歲的孩子因爲太害怕引發警報,就不敢離開藏身的櫃櫥,最後她們在早晨商店開門後被發現,商店以非法進入的理由報了警。

An Ikea UK spokesperson told the BBC: "We appreciate that people are interested in Ikea and want to create fun experiences, however the safety and security of our co-workers and customers is our highest priority and that's why we do not allow sleepovers in our stores."

宜家在英國的發言人對BBC說:“人們對宜家感興趣,我們很滿意,希望他們有有趣的經歷,但是我們僱員和顧客的安全是我們最首要的考慮,所以我們不允許商店有過夜行爲。”

Ikea owns and operates nearly 400 stores in almost 50 nations.

宜家在世界約50個國家擁有將近400家商店。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章