英語閱讀英語故事

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:面朝大海(170)

本文已影響 7.81K人 

Nor was the administration of a drug to induce epileptic fits, another medical advance of the 1940s.

ing-bottom: 70.63%;">雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:面朝大海(170)

誘發癲癇發作的藥物也不是20世紀40年代的另一項醫學進步。

The application of behaviourism to the problem, by administering electric shocks or nauseating drugs in association with sexually attractive stimuli, was a technique still undergoing trial in Czechoslovakia and not yet introduced to British psychiatry.

捷克斯洛伐克目前採用行爲主義方法,在給予性挑逗的同時,施以電擊或令人噁心的刺激性藥物,但英國並沒有採用這種方法。

For the time being, the less scientific pain buttons offered by prison, loss of employment, social ostracism and blackmail were expected to control behaviour, and when these failed, the new men offered 'organotherapy', or chemical castration.

目前英國主要依靠監禁、失業、社會孤立、勒索的風險來控制同性戀,在這些都不管用時,美國人提出了化學閹割。

Such were the resources of modern science that were offered to Alan Turing. He perceived them as the lesser evil, and on that basis went to trial. It was a trial between the old and the new.

這是當代科學給圖靈提供的治療方法,圖靈認爲這個相對不那麼糟糕。他就在這樣的背景下受審,這是一場新舊之間的較量。The queened pawn faced the White Queen. The case of Regina v. Turing and Murray was heard on 31 March 1952, at the Quarter Sessions held at the Cheshire town of Knutsford.

最危險的時刻到了。1952年3月31日,柴郡地方法院開庭審理女王訴圖靈與莫瑞案。

The judge was Mr J. Fraser Harrison. Alan was represented by Mr G. Lind-Smith, and Arnold by Mr Emlyn Hooson. Both were prosecuted by Mr Robin David.

法官是J·F·哈里森,圖靈的辯護律師是G·林德史密斯,阿諾德的辯護律師是E·胡森,他們的控訴人是羅賓·大衛。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀