英語閱讀英語故事

悽美愛情故事:情人眼裏出西施大綱

本文已影響 1.43W人 

ing-bottom: 74.75%;">悽美愛情故事:情人眼裏出西施

世界上最遠的距離不是生和死,而是我在你眼前,你卻不知道我愛你。
She was not beautiful. Nothing about her was extraordinary. Nothing about her made her stand out in a crowd. She grew up in a family of six and being the eldest, she learned responsibility at an early age.
她並不漂亮,也沒有什麼特別之處。沒有什麼能讓她從人羣中脫穎而出。她生長在6口人的大家庭。作爲姐姐,她很早就學會了責任。
As she grew, she instilled a sort of light and cheer to whomever she met. She was not beautiful, but she made others feel better about themselves. She meets a rebel boy who thinks he is all man, they become fast friends and she fell in love with him.
隨着成長,她逐漸使所遇到的人獲得了智慧和歡樂。她並不漂亮,但是她使別人對他們自身感覺很好。她遇到了一個叛逆的男孩,他認爲自己很不錯。他們成爲了好朋友,而她則愛上了他。
The man then fell in love with a girl named Anna. He tells her Anna is like a beautiful angel. The girl swallows a lump at her throat. She was not beautiful, she did not posses the heart of the one he loved, but she did not care. As long as he was happy, she would be happy. She helped write the most beautiful letters to his angel. All the time visioning it was she herself receiving those very letters. And so the girl helped him choose the right clothes, say the right words, and buy the right gifts for his angel.
那個男孩愛上了一個叫安娜的女孩。他告訴女孩說安娜像一個美麗的天使。女孩強忍着不哭。她並不漂亮,她不能擁有所愛男孩的心,但是她並不在乎。只要男孩高興,她就會快樂。她幫助男孩給他的天使寫最美的情書。一直以來,她都幻想着是自己收到這些情書。女孩幫男孩選合適的衣服,說恰當的話,給他的天使買心儀的禮物。

悽美愛情故事:情人眼裏出西施 第2張

His angel brought him much joy. Then one day, the angel he loved left him for another richer man. The boy was stunned. He was so hurt, he did not speak for days. The girl went to him. He cried on her shoulder. Time went by and so wounds heal. The boy realizes something about his friend. Something he never realized before. How her laughter sounded heavenly and how her smiles brightened up the darkest days! This plain, simple girl was beautiful to him. On one day, he picked up all his courage to see her. He walked to her house, nervous, and fidgeting, Running his thoughts over and over his head.
他的天使給他帶來很多快樂。但是突然有一天,天使離開了他而和另一個有錢的男人在一起。男孩震驚了。他很受傷,很多天都不說一句話。女孩來找他,他伏在她的肩膀哭泣。時間飛逝,傷痛逐漸痊癒。男孩意識發現了女孩的一些品質,一些以前未曾注意到的:她的笑聲聽起來多像來自天堂,她的微笑照亮了最陰鬱的日子。這個樸實無華,單純的女孩也很美。有一天,他鼓足勇氣來看她。他向女孩的住所走去,緊張,坐立不安。頭腦中一遍遍想着那些。
He was going to tell her how beautiful she was to him. He was going to tell her how wonderfully in love he was with her. He knocked. No one was home. The next day, he found out that the girl he truly fell in love with had a brain tumor that put her into a coma. The doctors were grim.
他將告訴她,對他來說她是多麼的美麗;他講告訴她愛上她是多麼的美妙。敲門,卻沒人在家。第二天,他發現真正愛上的女孩患上了腦瘤陷入了昏迷。醫生們都很難過。
Finally, he got to see her. He held her hand and he cried for this beautiful girl. She had taught the rebel boy to love and what it is to be loved. She was the most beautiful girl in the world to him. He cried, but it was too late.
他終於看到了她。握着她的手,他爲女孩哭泣。她教會了叛逆的男孩去愛和去愛什麼。在他眼裏,她是世界上最美的女孩。他在哭泣,但是一切都太晚了。
Look around. Aren't there a lot of plain faces? Take a good look or you might just miss out that beautiful person.
環顧四周,是不是有許多樸實無華的面孔?仔細看一看,否則你有可能與美麗的人擦肩而過。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章