英語閱讀英文篇章

關於人生哲理的英語美文 帶翻譯

本文已影響 2.18W人 

學習英語可以是一個枯燥的過程,也可以是一個有趣的過程。小編在此獻上經典英語美文,希望對大家喜歡。

ing-bottom: 75%;">關於人生哲理的英語美文 帶翻譯

 美文欣賞:壓力就像一杯水,拿得越久,它就越重

Once upon a time a psychology professor walked around on a stage while teaching stress management principles to an auditorium filled with students.

曾經,有一位心理學教授在講臺上來回走着,向滿席的學生傳授壓力管理原則。

As she raised a glass of water, with a smile on her face, the professor asked, “How heavy is this glass of water I’m holding?”

當她舉起一杯水,笑着問:“我舉着的這杯水有多重?”

Students shouted out answers ranging from eight ounces to a couple pounds.

從八盎司到幾磅,學生們大聲地喊出答案。

She replied, “From my perspective, the absolute weight of this glass doesn’t matter. In each case, the weight of the glass doesn’t change, but the longer I hold it, the heavier it feels to me.”

她回答道:“在我看來,這杯水的絕對重量不重要。在各種情況裏,這杯水的重量都沒變,但是我舉得越久,我就覺得越重。”

As the class shook their heads in agreement, she continued, “Your stresses and worries in life are very much like this glass of water.”

當全班晃頭表示同意時,她繼續說道:“你們在生活中的壓力和擔憂就非常像這杯水。”

It’s important to remember to let go of your stresses and worries. No matter what happens during the day, as early in the evening as you can, put all your burdens down.

記得放開你的壓力和擔憂是非常重要的。不管那天發生了什麼,到了傍晚,你應該儘快放下你所有的重擔。

如果你仍能感覺到昨天壓力的重量,這是一記重要的指示,告訴你是時候把杯子放下了。

雙語美文:什麼纔是生命中真正重要的東西?

The Important Things in Life

生活中重要的事情

A philosophy professor stood before his class with some items on the table in front of him. When the class began, wordlessly he picked up a very large and empty mayonnaise jar and proceeded to fill it with rocks, about 2 inches indiameter.

課前,一位哲學教授站在講臺上,他面前的桌子上放了幾樣東西。上課後,教授什麼也沒說,他拿起一個又大又空的蛋黃醬罐子,然後往裏面放入大概2英寸直徑的小石塊。

He then asked the students if the jar was full. They agreed that it was.

然後,他問學生這個罐子是否已經滿了?學生們都回答說是。

So the professor then picked up a box of pebbles and poured them into the jar. He shook the jar lightly. The pebbles, of course, rolled into the open areas between the rocks.

然後教授就拿起一瓶小鵝卵石,然後把石頭倒進罐子裏,他輕輕地搖了搖罐子。這樣小鵝卵石就進到石塊的間隙中去。

He then asked the students again if the jar was full. They agreed it was.

然後,他又問學生這個罐子是否已經滿了?學生們都回答說是。

The professor picked up a box of sand and poured it into the jar. Of course, the sand filled up the remaining open areas of the jar.

然後教授就拿起一瓶沙子,然後把沙子倒進罐子裏,沙子又填充進了間隙中。

He then asked once more if the jar was full. The students responded with a unanimous “Yes.”

然後,他又問學生們,這個罐子是否已經滿了?學生們一致同意說:“已經滿了。”

“Now,” said the professor, “I want you to recognize that this jar represents your life. The rocks are the important things – your family, your partner, your health, your children – things that if everything else was lost and only they remained, your life would still be full. The pebbles are the other things that matter – like your job, your house, your car. The sand is everything else, the small stuff.”

教授說:“現在,我希望你們把人生看作是這個罐子,石頭就是那些重要的事情--你們的家庭,愛人,健康,孩子,吐過把除了這些之外的其他東西都丟掉,你們的人生其實還是充實的。鵝卵石就是那些對你們不是最重要但也要緊的東西,比如你的工作、房子、車。而沙子就是那些其他的無關緊要的小事情。”

“If you put the sand into the jar first,” he continued, “there is no room for the pebbles or the rocks. The same goes for your life. If you spend all your time and energy on the small stuff, you will never have room for the things that are important to you. Pay attention to the things that are critical to your happiness. Play with your children. Take your partner out dancing. There will always be time to go to work, clean the house, give a dinner party, or fix the disposal.”

教授繼續說:“如果你先把沙子放進這個罐子,那罐子裏就沒有地方放小鵝卵石和石塊了,你們的人生也是這樣。如果你將所有的時間和精力都放在那些小事情上,你就不會有精力關注那些真正對你重要的東西。將精力放在那些真正和你的幸福息息相關的事情上。和你的孩子一起玩耍。帶你的愛人出去跳舞。而工作,打掃屋子,舉辦場宴會,修理東西,這些事情總是會有時間的。”

“Take care of the rocks first – the things that really matter. Set your priorities. The rest is just sand.”

“首先考慮岩石,即那些真正重要的事情。設置好你的優先事項。剩下的只是沙子。

雙語美文:整個世界因你而不同

All the Difference in The World

整個世界因你而改變

Every Sunday morning I take a light jog around a park near my home. There’s a lake located in one corner of the park. Each time I jog by this lake, I see the same elderly woman sitting at the water’s edge with a small metal cage sitting beside her.

每個星期日的早晨我都會繞着我家附近的公園輕鬆地慢跑。公園的一角有一片湖。每當我慢跑經過這片湖,都會看到同一個老婦人,身邊放着一個金屬籠子坐在湖邊。

This past Sunday my curiosity got the best of me, so I stopped jogging and walked over to her.

上個星期日我終於忍不住好奇,停止了慢跑,走到她身邊。

As I got closer, I realized that the metal cage was in fact a small trap.

走近時我發現金屬籠子其實是一個小陷阱

There were three turtles, unharmed, slowly walking around the base of the trap.

三隻烏龜安然無恙,繞着陷阱底部慢悠悠地爬着。

She had a fourth turtle in her lap that she was carefully scrubbing with a spongy brush.

她正認真地用海綿刷擦拭着第四隻趴在她膝蓋上的烏龜。

“Hello,” I said. “If you don’t mind my nosiness, I’d love to know what you’re doing with these turtles.”

“你好啊,”我說。“如果你不介意我多管閒事的話,我很想知道你在對這些烏龜做什麼呢。”

She smiled. “I’m cleaning off their shells ,” she replied.

“我在清洗他們的殼,”她笑着回答說。

“Anything on a turtle’s shell, like algae or scum, reduces the turtle’s ability to absorb heat and impedes its ability to swim. It can also corrode and weaken the shell over time.”

任何烏龜殼上,像海藻、泡沫浮渣這些東西,都會減弱烏龜的吸熱能力並且阻礙他們遊動,時間長了還會腐蝕龜殼,讓龜殼變得脆弱。

She went on: “I spend a couple of hours each Sunday morning, relaxing by this lake and helping these little guys out. It’s my own strange way of making a difference.

”她繼續說道:“每個星期天早晨我都會花幾個小時待在湖邊,邊放鬆自己,邊幫這些小傢伙擺脫困難。這就是我奇怪的製造改變的方式。”

“But don’t most freshwater turtles live their whole lives with algae and scum hanging from their shells?” I asked.

“但是,難道不是所有的淡水烏龜都是伴隨着它們殼上的海藻和泡沫、浮渣度過一生的嗎?”我問道。

“Yep, sadly, they do,” she replied.

“遺憾的是,它們的確這樣。”她回答道。

“Well then, don’t you think your time could be better spent? And 99% of these turtles don’t have kind people like you to help them clean off their shells. So, no offense… but how exactly are your localized efforts here truly making a difference?”

“那麼,你不覺得你在浪費時間嗎?99%的烏龜都沒有遇到像你這麼好的人去幫他們清洗龜殼。所以,無意冒犯…但是你在這兒,通過你一個人的努力到底能帶來多大改變呢?”

The woman giggled aloud.

老婦人大聲咯咯笑起來。

She then looked down at the turtle in her lap, scrubbed off the last piece of algae from its shell, and said, “Sweetie, if this little guy could talk, he’d tell you I just made all the difference in the world.

接着她看看膝蓋上的烏龜,把龜殼上的最後一塊海藻擦拭乾淨,說道:“親愛的,如果這隻小烏龜會說話的話,它一定會告訴你我剛剛改變了整個世界。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章