英語閱讀英文篇章

趣味美文:結婚的傳統起源

本文已影響 1.76W人 

導讀:每個人都見過婚禮,但是你知道結婚傳統的起源是什麼?

趣味美文:結婚的傳統起源

No matter how beautiful and romantic weddings are, they are still a legal contract. Many of the wedding traditions we've come to associate love, friendship, and fun with have very practical - and even horrifying - roots. Find out what came from where below:

無論婚禮多麼的美麗浪漫,那仍然需要法律的合同。許多婚禮傳統的起源實際上令人驚訝的和愛,友誼,樂趣有關。下面查明瞭起源:

ing announcements: The Catholic tradition of "posting the banns" required a couple to announce their wedding in print; this helped ensure they were not related.

1 宣佈婚禮:“根據規定”的天主教傳統要求夫婦宣佈他們的婚姻並打印出來;這有助於確保他們沒有血緣關係。

ers walking brides down the aisle: Because weddings used to be business transactions, fathers walked brides down the aisle to transfer ownership to grooms. Romantic!

2 父親陪伴新娘穿過走廊:因爲婚禮過去常常視爲商品交換,父親陪伴新娘穿過走廊並把所有權交給新郎。好浪漫!

elor parties: Originally held by Spartan soldiers, bachelor parties were wild fetes to kiss the single life goodbye.

3 同學會:一開始是由斯巴達士兵舉行的,同學會期間,人們瘋狂的親吻着和單身生活說再見。

man: "Best" used to refer less to the friendship quality and more to the man's sword skills. Because you can never have enough backup support for a runaway bride.

4 最佳伴侶:“最佳”更少用來提及友情的質量而更傾向於人的射箭技巧。因爲你沒有足夠的後方支持對於逃跑的新娘。

mony: The bride stands to the left during Christian wedding ceremonies, because the groom needed to be ready to fight off suitors with his right hand.

5 慶典:在基督教婚禮上新郎站在左邊,因爲鑽戒會帶在求婚者的右手上。

placement: Engagement and wedding rings are worn on the fourth finger of the left hand, because ancient Greeks and Romans believed that a vein in that finger led directly to the heart.

6戒指的放置:訂婚和婚禮戒指會戴在左手的第四個手指上,因爲古希臘和羅馬人認爲那個手指的血管直抵心臟。

g the knot: The phrase is derived from the literal practice of tying couples together to symbolize the commitment of marriage.

7 系同心結:這個短語由期望夫婦永結同心的字面意思而來象徵婚姻的達成。

ing bouquets: Newlyweds used to go in another room to seal the deal immediately after the wedding ceremony. Guests hung around outside to ensure the marriage transaction was completed, but men used to grab at the bride as she walked with her groom. So one inventive bride threw her bouquet to create a distraction, and other brides followed suit.

8 扔花束:新婚的人們過去常常去另一個房間在婚禮後立刻做該做的事。客人們會在外面四處走確保婚禮過程完成了,當新娘扔花的時候人們習慣於去搶。這種創造性的舉動分散了她們的注意力,接到花的人會成爲下一位新娘。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀