英語閱讀英語閱讀理解

早餐吃太豐盛的人更易吸收食物熱量

本文已影響 3.84K人 

據一份最近發表的研究報告稱,相較於早餐吃很少或者不吃的人,那些早餐“內容”豐富的人在接下來的一天中容易所吸收的更多的卡路里。

ing-bottom: 75%;">早餐吃太豐盛的人更易吸收食物熱量

Researchers from the University of Munich followed 380 people, 280 who were obese and an additional 100 who were of normal weight, who were asked to keep a daily food diary for 10 to 14 days.

德國慕尼黑大學的研究人員追蹤調查了380人,其中280人有肥胖症,另外100人體重正常,接受者被要求記錄10到14天之內的飲食記錄。

Researchers found that the average big breakfast reported by the participants contained 400 calories more than small ones. And, surprise — they also found that people who ate big breakfasts ended up eating 400 more calories a day than people who ate a smaller breakfast or skipped it.

研究者們發現,早餐吃的豐盛的人將多吸收400卡路里的熱量,另外,相較於少吃或不吃早餐的人,豐盛早餐的食客還會多吃掉400卡路里的食物。

The findings contradict the theory that by indulging in the morning, you stave off hunger and eat less throughout the rest of the day. "[P]eople ate the same at lunch and dinner, regardless of what they had for breakfast," said Dr. Volker Schusdziarra, the study's lead author and a researcher with the Else-Kroner-Fresenius Center of Nutritional Medicine in Munich, in a statement.

研究得出的結果與大家所普遍接受的“不吃早飯反而會吃得更多”的理論背道而馳。而午餐與晚餐到底吃多少,這與早餐的分量並不相關。

On the other hand, as other studies have shown, people who eat breakfast do tend to have more balanced diets and are less likely to be overweight than people who skip their morning meal. Why that's so isn't clear — it could be that, as Szalavitz put it, "people who are healthier and thinner to start are more likely to follow advice about diet, which has been to have breakfast."

不過在另一方面,有研究表明,吃早餐的人更傾向於保持均衡的飲食,同時也不容易出現體重超重的現象。相關人士解釋道:“雖然目前還不能這兩者之間的必然聯繫,或許是因爲這樣更健康也更苗條的人更會遵循健康飲食的倡導,吃早餐便是其中之一。”

We know it's hard to say no to a plateful of greasy-salty-sugary deliciousness, but you can still have a satisfying and energizing meal, without breaking the calorie bank. Here are our suggestions for healthy, hearty big-breakfast substitutes.

雖然要拒絕豐盛美味誘人的第一餐並不是件讓人高興的事,但健康均衡適量的早餐則能值得被倡導。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章