英語閱讀英語閱讀理解

科學家曬深海怪魚照片 乍看之下好似外星生物

本文已影響 4.8K人 

Some of these bizarre creatures might look like they're from outer-space but in reality they've been scooped from the deepest, darkest depths of the ocean.

這些怪異的生物看起來好像是來自外太空,但其實他們是來自最黑暗的深海。

The incredible pictures have won scientist Roman Fedortsov a cult online following with hundreds of users competing to identify the other-worldly specimens.

這些奇異的照片幫助科學家羅曼·費多索夫在網上引起了極大轟動,數百名網友爭相目睹這些超俗的生物。

Mr Fedortsov regularly shares colourful pictures showing the bizarre creatures he discovers during his research trips.

費多索夫經常會分享一些五顏六色的照片,展示他在研究旅行途中發現的種種怪異生物。

科學家曬深海怪魚照片 乍看之下好似外星生物

The explorer, from the city of Murmansk in north-western Russia's Oblast region, said that both his father and grandfather were fishermen, so looking for fish runs in the family.

這位探險家來自俄羅斯西北部的摩爾曼斯克州,他表示,自己的父親和祖父都是漁民,因此他們一家都喜歡尋找魚類。

And with his current job in charge of fish processing he has 'prime access' to all kinds of marine creatures.

而由於他目前的工作是魚類加工,因此他總是能接觸到各種海洋生物。

Discussing his photographs, he said: 'Followers get an idea that every time we pull up a net it is full of extraordinary fish. In reality it is not true. It happens rarely.'

談到自己照片時,他說道:“粉絲們認爲,每次我們只要撒下網就能撈到許多奇怪的魚,但是事實並非如此,很少會發生這樣的事。”

'The dangerous fish usually live in the deep in the southern seas and the Atlantic Ocean. There is nothing in the northern seas.'

“危險的魚類通常生活在南部海域和大西洋的深處。北部海域沒什麼東西。”

Many of the fish discovered are either black or red, which are best to prevent being spotted by larger prey fish in the deep sea.

被發現的許多魚類要麼是黑色,要麼是紅色,這些顏色在深海里能夠最好地避免被獵食者發現。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章