英語閱讀英語閱讀理解

ISIS想做的十大瘋狂之事(下)

本文已影響 2.33W人 

nse The Areas They Control Of All Those Who Do Not Subscribe To Their Beliefs

5.消滅勢力範圍內所有不認同他們信仰的人

ISIS truly believes that their interpretation of Islam is the only valid interpretation. This why they are able to justify their desire to execute all Muslims they declare apostate (see 6 above). They use the threat of death or torture to compel other Muslims to pledge allegiance to their strict interpretation of Islam, even other Sunni Muslims are in danger. ISIS see this practice as having a double benefit – not only does it promote their version of Islam but also helps to spread terror within their areas of control and prevents any objectors with moderate beliefs from speaking out.

ISIS認爲只有他們對伊斯蘭教條的解析是正確的。這也是他們能審判處置所有叛教者的原因(見第6條)。他們用死亡和虐待威脅強迫其他穆斯林教徒發誓效忠他們,即使會陷他人於危難之中。ISIS覺得這樣做有兩個好處:不僅推廣了他們的伊斯蘭信仰,也有助於在勢力範圍內恐嚇人心,以防止反對者宣揚溫和主義。

ISIS想做的十大瘋狂之事(下)

ISIS is responsible for ethnic cleansing on a huge scale in its regions of control targeting, in particular, all non-Arab and non-Sunni communities, including Assyrians, Shia, Yazidis, Mandeans and many others. Christian communities are relatively lucky, as 'people of the book' they have three options, they are permitted to convert to Islam, paying a religious tax to allow them to remain in their homes or they can choose to die. Churches are shut down and converted to Islamic Centers, their religious symbols removed or defaced. The UN has condemned many of the violent actions taken by ISIS as war crimes.

ISIS要在勢力範圍內進行大規模的種族淨化活動,特別是所有非阿拉伯和非正統派的教區,包括亞述人,什葉派,雅茲迪人,曼德恩人等等。基督教教區比較幸運,根據“聖書的子民”,他們有三種選擇:皈依伊斯蘭教,支付宗教稅後待在家中,或者死亡。ISIS關閉了基督教教堂,將其變成伊斯蘭教中心,基督教的宗教符號也被拿掉或者破壞。聯合國深度譴責ISIS,認爲這種暴力行爲已經相當於戰爭犯罪。

Sexual Terror And Slavery As A Means To Control Populations

4.通過性恐嚇與奴役控制人口

ISIS想做的十大瘋狂之事(下) 第2張

ISIS see nothing wrong with the subjugation of women and the use of sexual violence to control both women and the men who care for them in the territories they control. Those who fight for ISIS are given free rein to rape and abuse any non-Muslim captives. Women in the zone of control are required to cover themselves completely and they may not leave their homes. Even if they stay inside they are liable to be seized and raped leading to the shame and dishonor of both the woman and her family. Many subsequently commit suicide.

ISIS認爲通過性暴力來控制自己統治範圍內的男人和女人並無不妥之處。這些ISIS的恐怖分子們能隨心所欲地強姦和虐待任何一個非伊斯蘭教的俘虜。這一地區的女人必須要把自己裹起來並且不能出門。即使在家中,她們也可能被抓走或被強姦,給家人和自己蒙羞。事後許多女人會選擇自殺。

ISIS subscribe to the practice of allowing fighter to enter into a 'jihad marriage' where true Muslim women should be happy and indeed honored to provide sexual services to warriors of the faith, While a jihad marriage should be entered into willingly, women who refuse have been murdered. As ISIS expand into new areas they use the women of that region as a commodity, selling the older ones as slaves and using the younger ones for sex. ISIS have regularly justified their treatment of women in their Dabiq magazine claiming that a hadith indicated that slavery would be revived at the beginning of the end of the world. It is a holy requirement to enslave the families of the infidels and take concubines from among them. To refuse to do this is seen by ISIS as to mock the Koran and to make the person doing this apostate. The Yazidi community in Iraq has been particularly singled out by ISIS for this type of sexual brutality. Despite their belief in a single god ISIS considers them to be polytheists and denies them the protections that they give to Christians (who are allowed to buy a small level of safety through the payment of a special tax). For this reason Yazidi women are considered ideal for enslavement with four fifths of all captured Yazidi women and children being the property of the fighters who capture them and one fifth being paid to ISIS as a tithe.

ISIS允許戰士擁有 “聖戰婚姻”,而身處“聖戰婚姻”的穆斯林婦女應該感到榮幸至極,因爲她們能爲胸懷信仰的勇士們提供性服務。雖然聖戰婚姻本着自願原則,但是拒絕出嫁的女性會被謀殺。黨SIS拓展到新的領地,他們會將該地區的婦女作爲商品處置,年齡稍大的婦女被賣作奴隸,而年齡稍小的女人則被賣作性奴。ISIS還定期在達比克雜誌上宣稱他們對待女人的方式是合法的,並聲稱根據聖訓所言,奴隸制將在世界末日開始之際重新實行。對於異教徒家庭而言,奴役他們,讓他們的妻女做姘婦是神聖之事。而那些拒絕此事的異教徒家庭,則是在戲弄《古蘭經》的神祗,也就自然而然地成爲了叛教者。ISIS專門挑選出伊拉克的亞茲迪區作爲性虐行爲的實施地區。ISIS只信奉一種神明,但是他們認爲自己是多神教徒,並否認給基督徒信仰保護(通過支付保護稅允許獲得低級別的安全保護)。他們認爲亞茲迪女性是理想奴役,五分之四被抓的雅茲迪女性和孩子成爲抓捕者的財產,剩下的五分之一則作爲什一稅上繳給ISIS。

Strict Imposition Of Sharia Law

3.伊斯蘭教法的嚴懲

ISIS想做的十大瘋狂之事(下) 第3張

ISIS not only want to control land they want to impose order there – and it works! In cities run by ISIS food reaches the shelves, the electricity and water work (to a certain extent) there is order and sometimes less corruption than before the war that allowed ISIS to seize control. ISIS runs bureaucratic institutions as diverse as post offices, soup kitchens and adoption centers.

ISIS不但想要控制領土,還要在那裏發號施令——而且他們真的做到了!在城市裏,ISIS掌控着食品,電和水的供給(在某種程度上),控制區內井然有序,腐敗也比戰爭以前有所減少。ISIS還運行了多種官僚機構,包括郵局,湯廚房和收養中心等等。

ISIS does not maintain the original legal and governmental systems of Syria and Iraq, instead these have been replaced by the hardline application of Sharia Law. Schools in ISIS run cities teach a sharia curriculum where children are not permitted to study art, music, natural history, literature or any religion other than Islam. Children are segregated into boys' classes and girls' classes and may only be taught by teachers of the same sex. Many parents extremely concerned about the 'brainwashing' their children will receive in these schools and frightened that they will be indoctrinated by ISIS keep their children at home. They are unable to protest without risking retribution. ISIS has reintroduced cruel mediaeval punishments for transgression of the penal code which is taken from a literal interpretation of the penalties outlined in Islamic Scripture. Blasphemy will incur a death sentence as will sodomy. Those who are found to have drunk alcohol will be given 80 lashes while those who commit adultery will be stoned to death if they are married or given 100 lashes and exiled if they were not. Spying attracts the death penalty while terrorizing people results in exile. Women are required to be covered from head to toe and can be punished if their veil is too thin. They should stay indoors as much as possible and may not leave the house unless they are with a male guardian at all times. These laws are strictly enforced by women's' battalions. Alcohol is, of course, banned but other pastimes such as playing music in public or the smoking of hookahs' or cigarettes are also illegal. Punishment is swift and seemingly blind to status – a member of the ISIS elite was executed for smoking.

ISIS沒有繼續奉行敘利亞和伊拉克的原有法律和政府系統,相反,那些系統已被替換成強硬的伊斯蘭教法。在ISIS控制下的城市,學校要教授伊斯蘭教法,而且不允許孩子學習藝術,音樂,自然歷史,文學或除伊斯蘭教以外的任何宗教。孩子們分成男生班和女生班,並且只能由同性別的教師授課。很多家長讓孩子呆在家裏,因爲非常擔心他們被“洗腦”,或害怕孩子們被ISIS灌輸恐怖主義思想。他們也沒有能力保護孩子免受懲罰。ISIS採取了中世紀的殘酷刑罰來懲戒違反刑法的人,該刑法來自於伊斯蘭經文。褻瀆神明與同性性行爲都會招致死刑。醉酒之人一經發現將獲80鞭刑,已婚人士犯通姦罪會被亂石砸死,如果是未婚人士,則受100鞭刑後流放外疆。從事間諜活動會招致死刑,恐嚇人民會被流放。婦女從頭到腳都要裹起來,如果她們的面紗太薄,也會被處罰。她們應該儘可能留在室內,除非有一名男性監護人全程陪同才能外出。這些法律由女子軍嚴格執行。當然,飲酒,以及其他消遣如在公共場所播放音樂,抽水菸袋或香菸也是非法的。懲罰迅速,無一例外—-ISIS的一位精英成員也曾因吸菸被處決。

Allegiance Of All Muslims – Worldwide

2.全世界所有穆斯林教徒對其效忠

ISIS想做的十大瘋狂之事(下) 第4張

With the declaration of the caliphate ISIS became the Islamic State. ISIS views the caliph as the direct successor of the authority of Mohammed and therefore has authority to govern all Muslims, no matter where they are in the world.

哈里發政權的建立宣告了ISIS伊斯蘭國的成立。因此ISIS視哈里發政權爲穆罕默德政權的直接繼任者,他們有權管轄所有的穆斯林教徒,無論他們身在何處。

Most Muslim clerics, even those who espouse other extremist positions, are unhappy about the declaration of the caliphate. ISIS not only requires all true Muslims to pledge allegiance to the caliph but to make every effort they can to move to the Islamic State so that they can support the expansion of Islam. This means that the goals of these other groups (Hamas or the Mujahidin for example) are now subservient to the need to pledge allegiance to and support ISIS in the pursuit of their goals. Hardline Sunni groups around the world have started to pledge allegiance to Al-Baghdadi as caliph giving ISIS a presence in at least 60 countries as diverse as Uzbekistan, Nigeria and the Philippines. All Muslims are required, if at all possible, to move to the Islamic State so that they can assist in its expansion. The wife of one of the Paris gunmen moved to Syria shortly after the event in January 2015 and said 'I am at ease now that I have carried out this obligation.'. The self-styled caliph has particularly requested highly skilled professional Muslims such as doctors, judges, military and engineers make the effort to move citing immigration to the Islamic State as a duty.

大多數穆斯林神職人員,甚至是那些擁護極端主義的人,對哈里發的建立並不滿意。 ISIS不僅要求所有真正的穆斯林教徒宣誓效忠哈里發,而且要求他們竭盡全力搬到伊斯蘭國家,這樣他們能夠協助伊斯蘭教擴張。這意味着其他組織(以哈馬斯或者聖戰者爲例)現在要效忠和支持ISIS的目標,暫時擱置自己的目標。世界各地的強硬遜尼派(伊斯蘭教兩大主要派別之一)已逐步效忠巴格達迪,因爲哈里發已經在至少60個國家,如烏茲別克斯坦,尼日利亞和菲律賓建立起了ISIS。如果可能的話,所有的穆斯林教徒都要搬到伊斯蘭國,這樣他們能夠協助ISIS擴張。一個巴黎槍手的妻子在2015年1月事件發生後不久後搬到敘利亞,她說“我現在很輕鬆,因爲已經完成這一義務了。”自封的哈里發特別要求擁有高技能的專業穆斯林教徒如醫生,法官,軍事家和工程師搬到伊斯蘭國家,因爲移民也是他們的職責之一。

tain A Constant State Of Territorial Expansion And Jihad

1.持續領土擴張和擁護運動

ISIS想做的十大瘋狂之事(下) 第5張

Once ISIS claimed to be the legitimate leaders of all Muslims worldwide by declaring the caliphate they tied their own hands. They are now required to do more than just fight infidels and apostates. In order to be a caliphate, ISIS has not only to have control of territory but also must be in a state of constant jihad and expansion. A strict interpretation of Islam maintains that it is a duty of the caliph to engage in a constant war of expansion. Peace treaties are permitted but only for a period of up to 10 years and not against all enemies at any one time. The caliph must engage in jihad once a year as a minimum and may not accept any international borders. The caliph may not even engage with the UN and negotiate as this would be considered, in a hardline interpretation of Islam as accepting an authority other than that given by God.

自從ISIS建立了哈里發政權來表明自己是全球穆斯林教徒的合法統治者,他們就已經給自己戴上了手銬。現今,他們要做的不只是對抗異教徒和叛教者。爲了維護自己的哈里發政權,ISIS不僅要擁有自己的領土控制區,還在不斷進行聖戰與擴張。在伊斯蘭教規的精確解釋中,哈里發有義務致力於持續的擴張之戰。不可同一時間與所有敵軍交戰,可簽訂和平條約,但只有10年有效期。哈里發必須每年至少進行一次聖戰,不得接受任何國際邊界的劃定。哈里發甚至不可能考慮與聯合國交戰或者談判,因爲在伊斯蘭強硬路線下,只能接受神賜權威。

ISIS is certainly doing its best to expand. In October 2014 Derna in Libya declared itself to be part of the Islamic State and I 2015 expanded its territory to cover more cities. ISIS troops have been fighting Al-Qaeda in Yemen and in Afghanistan since January 2015. ISIS even claims to be sending jihadis to infiltrate European countries. While ISIS wants ultimately to invade Istanbul and Washington DC (see 9 above) they want first to eliminate apostasy in their back yard. The self-titled caliph has exhorted his followers to deal with the Shiites and Sunnis who are not extreme enough for ISIS before moving on to deal with others.

ISIS確實在盡力擴大控制範圍。2014年10月,利比亞德爾納地區自稱是伊斯蘭國的分部,2015年其領土又擴大了幾座城市。自2015年1月起,ISIS團隊一直在也門和阿富汗與基地組織對抗。ISIS甚至聲稱要發動聖戰將其勢力滲透到歐洲國家。ISIS的最終目的是想侵佔伊斯坦布爾和華盛頓(見第9.點),但是他們首先要做的是殲滅叛教者。自命的哈里發激勵他的追隨者在處理其他事宜之前先去處置什葉派教徒和那些不夠極端的正統派教徒。

翻譯:由敬雯 審校:祝冉華 來源:前十網

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章