英語閱讀英語閱讀理解

新冠隔離期間睡不好?許多人說噩夢變多了

本文已影響 1.73W人 

The coronavirus pandemic is the stuff of nightmares.
新冠疫情成了人們的噩夢。
A publicly-sourced blog, I Dream of Covid, is documenting the strange and often-disturbing dreams many are experiencing during the coronavirus lockdown.
公共博客“I Dream of Covid”正在記錄疫情封城期間很多人正在經歷的奇怪的、總是很令人困擾的夢。
“I just woke up from a dream where a vaccine had come out for the coronavirus, but there wasn’t enough for everyone,” writes an anonymous 20-something California resident of a nightmare they had on April 6. “I was responsible for figuring out who could get treatment and who had to die.”
一名加州20多歲的青年匿名記錄了4月6日的噩夢:“我剛從夢中醒來,夢到冠狀病毒有疫苗了,但不夠所有人用。我負責確定誰能被治療,誰該等死。”
Erin Gravley was inspired to start the site 10 days after the Bay Area began sheltering in place, and she had a dream about social distancing.
在海灣地區開始提供避難所的10天后,Erin Gravley突發奇想建了這個網站,她做了一個與擴大社交距離有關的夢。
“These are highly unusual times,” Gravley, a Marin County, Calif., resident, writes on her blog. “I was curious to know how the anxieties of the moment would translate to our dreams.”
加州馬林縣的居民Gravley在她的博客上寫道:“這段時期太不尋常了。我很好奇這些焦慮會如何體現在夢裏。”
So far, Gravley has collected about 50 dreams, and anyone can contribute their own through this online form. Many of the ones submitted have been about insects and people becoming sick, and insects in the context of rotting flesh, she says.
截至目前,Gravley收集了約50個夢,所有人都可以通過這個在線平臺分享自己的夢。她說很多分享的夢都是關於昆蟲和病人的,還有腐肉裏的蟲子。
She’s not the only one intrigued by the nightmares of those on lockdown. Harvard Medical School assistant professor of psychology Deirdre Barrett has also begun collecting coronavirus-related dreams to analyze and compare.
不只有她對封城期間人們的噩夢感興趣,哈佛醫學院心理學助教Deirdre Barrett也開始蒐集與冠狀病毒有關的夢來分析比對。
“I like to say that dreams are just thinking in a different biochemical state, and I think we’re still grappling with all the same issues that concern us when we’re awake,” she tells Vice.
她告訴《Vice》:“我想說的是,夢只是在不同生化狀態下的思考,我覺得我們在竭力解決的仍然是那些清醒時就困擾我們的問題。”

padding-bottom: 120.08%;">新冠隔離期間睡不好?許多人說噩夢變多了

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章